Translation of "business intention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Business intention - translation : Intention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No intention. | Никаких намерений. |
No intention. | Так что никаких стремлений. |
What's the intention? | Что ты задумал? |
No intention now. | Всё было в напряжении. А теперь никаких стремлений. |
That's their intention. | Думаю они это сделали сознательно. |
He informed the Committee of his intention to hold consultations with the New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and International Business and with the Business Council for the United Nations. | Он сообщил Комитету о своем намерении провести консультации с Комиссией города Нью Йорка по делам Организации Объединенных Наций, консульского корпуса и международного бизнеса, а также с Советом предпринимателей за содействие Организации Объединенных Наций. |
That wasn't my intention. | Это не было моим намерением. |
That wasn't my intention. | У меня не было такого намерения. |
My intention is clear. | Мои намерения чисты. |
That was my intention. | Это и было моим мотивом. |
Not carrying an intention. | Не в качестве действия, но как следствие понимания. |
Unless that's the intention. | Пока нет цели. |
I have no intention... | Я не собираюсь... |
That is my intention. | Собираюсь. |
Business, business. | Дела, дела! |
It was not my intention. | Это не входило в мои намерения. |
Offending you wasn't my intention. | У меня не было намерения обидеть тебя. |
Perhaps that was the intention. | Возможно, она хотела именно этого. |
That was not my intention. | Такого намерения у меня не было. |
Just what was your intention? | А что же тогда? |
And that is my intention. | Таковы мои намерения. |
It was not my intention. | Я просто дал выход своей злости. |
I had no intention, sir. | И в мыслях не было, сэр. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
She announced her intention to retire. | Она объявила о своём намерении уйти на пенсию. |
I have no intention of apologizing. | Я не намерен извиняться. |
I have no intention of staying. | Я не намерен оставаться. |
I have no intention of dancing. | Я не собираюсь танцевать. |
It's going from intention to action. | Она в том, чтобы перейти от слов к делу. |
Beyond time and intention, you see? | И мы полны шума, |
But that wasn't the artists intention. | (М1) Хотя он этого не планировал. |
Now is that all intention, effect? | И это всё намерение, следствие? |
But no intention of selling them. | Но он их не продаст. |
I have no intention of bidding. | Делать ставки я не буду. |
I have no intention of staying. | Я приехала за сыном. Ты слышишь? |
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. | Но в то же время изъятия, которые признаны, зависят от намерения или выводимого намерения. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
Her sole intention was to find employment. | Ее единственное желание было найти работу. |
I have no intention whatever of resigning. | Я совершенно не намерен уходить в отставку. |
I have no intention whatever of resigning. | Я не имею ни малейшего намерения увольняться. |
Related searches : No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention - Buying Intention - Without Intention - Overall Intention - Commercial Intention - Express Intention - First Intention