Translation of "carefully balanced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The outcome can only be a carefully balanced product.
Результатом этого может быть лишь тщательно сбалансированная деятельность.
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced.
Окончательный вариант проекта является тщательно сбалансированным компромиссом.
The phased approach set out in that resolution represented a carefully balanced compromise between opposing viewpoints.
Поэтапный подход, изложенный в этой резолюции, представляет собой тщательно сбалансированный компромисс между противоположными точками зрения.
It represents a balanced and carefully drafted text that deserves the support of this General Assembly.
Этот проект представляет собой сбалансированный и тщательно сформулированный текст, который заслуживает поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи.
That organization's declarations and decisions were carefully balanced compromises whose every word had been carefully chosen to ensure that the interests of all were respected.
Заявления и решения этой организации представляют собой тщательно сбалансированный компромисс, где тщательно подобрано каждое слово для обеспечения того, чтобы учитывались интересы всех.
The expected benefits from those proposals should be carefully balanced against potential difficulties and obstacles to their implementation.
Предполагаемые выгоды от этих предложений следует тщательно сбалансировать с возможными трудностями и препятствиями на пути их осуществления.
Sanctions must be carefully targeted and balanced, having due regard to the consequences for populations and third States.
Санкции должны быть целенаправленными и сбалансированными при должном учете последствий для населения и третьих государств.
I would like to thank the Secretary General for his carefully balanced report on the situation in Kosovo (S2005 335).
Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его тщательно сбалансированный доклад о ситуации в Косово (S 2005 335).
Moreover, it also calls for a carefully balanced and determined approach in order to heal the profound mistrust driving the parties apart.
Кроме того, оно требует также тщательно сбалансированного и решительного подхода, с тем чтобы преодолеть глубокое недоверие, повлекшее за собой разобщенность этих сторон.
It's balanced.
Здесь всё очень сбалансировано .
balanced development.
development.
While the right of self determination was a universal human right, it must be carefully balanced against the principle of the territorial integrity of States.
Хотя право на самоопределение является всеобщим правом человека, необходимо строго следить за поддержанием равновесия между этим правом и принципом территориальной целостности государств.
They carefully balanced the need for majority rule with adequate safeguards for political minorities fortunately, we no longer need speak of minorities in the ethnic sense.
Они тщательно сбалансировали необходимость правления большинства соответствующими гарантиями для политических меньшинств к счастью, нам больше не нужно говорить о меньшинствах в этническом смысле.
Listen carefully.
Слушай внимательно!
Listen carefully.
Слушайте внимательно.
Drive carefully.
Води машину осторожно.
Drive carefully.
Веди аккуратно.
Drive carefully.
Веди осторожно.
Watch carefully.
Смотрите внимательно!
Choose carefully.
Выбирайте тщательно.
Choose carefully.
Выбирай тщательно.
Watch carefully.
Смотри внимательно!
Listen carefully.
Послушай меня внимательно.
Listen carefully.
Кто меня освободил?
Listen carefully.
Не мешай, я работаю.
Watch carefully.
Внимание, смотрите.
Listen carefully.
Нет!
Think carefully!
Напряги мозги!
Count carefully.
Сколько у вас было? Точно не знаю.
Think carefully.
Подумайте хорошенько. Нет смысла.
Tread carefully.
Шагай осторожно.
Look carefully!
C 00FFFF Смотрите внимательно!
Complex and balanced.
Сложный и сбалансированный.
Mr. Foum mentioned that the most recent idea was for carefully balanced support from African and Arab countries to be supplied, in terms of troops and material assistance.
Г н Фоум отметил, что самая последняя инициатива заключалась в оказании тщательно сбалансированной помощи со стороны африканских и арабских стран в виде войск и материального снабжения.
Please drive carefully.
Ведите осторожно, пожалуйста.
John listened carefully.
Джон внимательно слушал.
Please listen carefully.
Пожалуйста, слушайте внимательно.
Now listen carefully.
А теперь слушай внимательно.
Now listen carefully.
А теперь слушайте внимательно.
Tom answered carefully.
Том ответил осторожно.
Tom answered carefully.
Том ответил тщательно.
Tom listened carefully.
Том внимательно слушал.
Tom watched carefully.
Том внимательно наблюдал.
Now watch carefully.
А теперь смотрите внимательно.
Now watch carefully.
Теперь смотри внимательно.

 

Related searches : Handle Carefully - Very Carefully - Carefully Review - Consider Carefully - Carefully Managed - Look Carefully - Drive Carefully - Examine Carefully - Carefully Check - Watch Carefully - Carefully Monitor