Translation of "carried out tests" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carried out tests - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The tests shall be carried out | Испытания проводятся |
Tests are to be carried out initially by the developer. | Первоначально тестирование проводится разработчиком. |
IgG antibody is measured when tests for immunity are carried out. | Именно количество IgG измеряется при тестах на иммунитет. |
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. | Доктор Танака в течение двух лет ставил опыты на трёхстах крысах. |
Tests shall generally be carried out in accordance with the methods set out in this Regulation. | 2.2.1 Испытания проводятся обычно в соответствии с методами, изложенными в настоящих Правилах. |
The tests shall be carried out in accordance with the provision of this Regulation. | В случае каждого типа системы держатель знака официального утверждения проводит через соответствующие промежутки времени по крайней мере нижеследующие испытания, которые должны соответствовать положениям настоящих Правил. |
The tests shall be carried out in accordance with the provisions of the Regulation. | Эти испытания проводятся в соответствии с положениями настоящих Правил. |
The tests are only carried out in cases where the person's age is in question. | Тесты проводятся только в случаях, когда возраст человека вызывает сомнения. |
Such tests have been carried out regularly, by FACI and one or two Belarus technicians. | Такие испытания регулярно проводились представителями ВВСКИ и одним или двумя техническими специалистами из Беларуси. |
In 2001, the first tests were carried out according to the rules EuroNCAP ( only frontal impact ) . | В 2001 годы были проведены первые тесты по правилам EuroNCAP (только фронтальный удар). |
For tests carried out in accordance with this annex the following vehicle conditions shall be met | ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЖЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ИМЕЮЩИХ |
If the results of the tests, inspections or checks carried out on a tank by an approved expert are negative, these tests, inspections and checks, when carried out again, must be under the control of the same body. | Если результаты испытаний или проверок цистерны, проведенных утвержденным экспертом, являются отрицательными, повторно эти испытания и проверки должны проводиться под контролем того же органа. |
The tests may be carried out in the vehicle or in a representative part of the vehicle. | 2 Пунктиром отмечена допустимая зона выступа опоры или аналогичного устройства |
The tests may be carried out in the vehicle or in a representative part of the vehicle. | СИСТЕМ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ СИДЕНЬЯ |
The following tests shall be carried out on one parent vehicle, equipped with the LPG retrofit system | 6.1.4.4.2.1 одно базовое транспортное средство, оборудованное модифицированной системой СНГ, подвергается следующим испытаниям |
The following tests shall be carried out on one parent vehicle, equipped with the CNG retrofit system | 6.2.4.4.2.1 одно базовое транспортное средство, оборудованное модифицированной системой СПГ, подвергается следующим испытаниям |
The negotiations would be greatly facilitated if the nuclear weapon States carried out no further nuclear tests. | Проведение переговоров в значительной мере активизируется, если государства, обладающие ядерным оружием, не будут проводить ядерных испытаний. |
In the event of doubt the technical services may require the tests be carried out on the vehicle. | В случае сомнения технические службы могут требовать проведения испытаний на транспортном средстве. |
Two thousand nuclear tests have been carried out, and nuclear weapons have continued to be improved and stockpiled. | Было проведено две тысячи ядерных испытаний, и ядерные вооружения по прежнему совершенствуются и накапливаются. |
The Mission examined, analysed and carried out tests at the scene of the explosion over a seven day period. | За семь дней Миссия осмотрела место взрыва, проанализировала собранные вещественные доказательства и провела следственные эксперименты. |
In 2002, 8.5 million screening tests were carried out, a figure which increased to over 8.6 million in 2003. | В 2002 году было проведено 8,5 млн. анализов, а в 2003 году уже более 8,6 миллионов. |
The dynamic tests of the harness belt system shall be carried out without the crotch strap (assembly), if there is any. | 7.7.1.7 Динамические испытания системы ремня привязного типа проводятся без пристяжной лямки (комплекта), если таковая предусмотрена. |
To this end, he looked forward to discussing the results of two subregional tests, which were carried out before the consultation. | С этой целью он хотел бы обсудить результаты двух субрегиональных испытаний, которые были проведены накануне данного совещания. |
9.3.5. ensure that for each type of product at least the tests prescribed in Annex 7 to this Regulation are carried out | 9.3.5 обеспечивать, чтобы по каждому типу продукции проводились по крайней мере те испытания, которые предусмотрены в приложении 7 к настоящим Правилам |
9.3.5. ensure that for each type of product at least the tests prescribed in Annex 8 to this Regulation are carried out | 9.3.5 обеспечить, чтобы каждый тип продукции подвергался, по крайней мере, тем испытаниям, которые предписаны в приложении 8 к настоящим Правилам |
With other technical means (specify) Does TSO carry out pressure tests stress tests? | 5.12 Проводит ли ОТС испытания давлением или стресс тесты? |
The characteristic of the child restraint systems is taken at random and the tests to be carried out are described in paragraph 2.2.2.4. | 2.2.2.3 Характеристики детских удерживающих систем выбираются произвольно, а испытания проводятся в соответствии с пунктом 2.2.2.4. |
The following tests shall be carried out on the parent vehicle(s), equipped with the LPG retrofit system, only on LPG operating mode | 6.1.4.4.2.2 исключительно в режиме работы на СНГ базовое транспортное средство (базовые транспортные средства), оснащенное (оснащенные) модифицированной системой СНГ, подвергается (подвергаются) следующим испытаниям |
The following tests shall be carried out on the parent vehicle(s), equipped with the CNG retrofit system, only on CNG operating mode | 6.2.4.4.2.2 исключительно в режиме работы на СПГ базовое транспортное средство (базовые транспортные средства), оснащенное (оснащенные) модифицированной системой СПГ, подвергается (подвергаются) следующим испытаниям |
quot The verdict must undoubtedly be carried out and will be carried out ... | quot этот приговор, вынесенный Рушди, обжалованию не подлежит и что приговор, вне всякого сомнения, должен быть приведен в исполнение, и он будет приведен в исполнение ... |
You'll be carried out. | Тебя вынесут. |
6.8.2.4.5 The tests, inspections and checks in accordance with 6.8.2.4.1 to 6.8.2.4.4 shall be carried out by the expert approved by the competent authority. | 6.8.2.4.5 Испытания и проверки в соответствии с пунктами 6.8.2.4.1 6.8.2.4.4 должны проводиться экспертом, утвержденным компетентным органом. |
6.8.3.4.16 The tests, inspections and checks in accordance with 6.8.3.4.10 to 6.8.3.4.15 shall be carried out by the expert approved by the competent authority. | 6.8.3.4.16 Испытания и проверки, предусмотренные в пунктах 6.8.3.4.10 6.8.3.4.15, должны проводиться экспертом, утвержденным компетентным органом. |
In any test of conformity carried out by the manufacturer, equivalent methods may be used with consent of the competent authority responsible for approval tests. | 2.2.2 При любом испытании на соответствие производства, проводимом заводом изготовителем, с согласия компетентного органа, ответственного за проведение испытаний на официальное утверждение, могут применяться другие равноценные методы. |
He carried out the plan. | Он осуществил план. |
He carried out his plan. | Он осуществил свой план. |
He carried out his plan. | Он привёл свой план в исполнение. |
They carried out the project. | Они выполнили проект. |
They carried out the project. | Они осуществили проект. |
She carried out the plan. | Она осуществила план. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил указания Фомы. |
I carried out Tom's instructions. | Я выполнил инструкции Фомы. |
Tom carried out his plan. | Том осуществил свой план. |
Repairs carried out in prison. | Ремонт тюремных помещений. |
King, I've carried out task. | Пора рассчитаться. |
Related searches : Tests Carried Out - Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over