Translation of "casually" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Casually checked
Проверено поверхностно
Tom was dressed casually.
Том был одет по обычному.
I have checked casually
Проверял поверхностно
So like, dress casually.
Так типа, одевайтесь неофициально.
So I said to a friend casually,
Потом, при случае, я спросила свою подругу Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?'
Whether to play competitively in contrast to casually.
Выбор типа игры соревнование или случайная игра.
One day, we were chatting casually, drinking tea,
Однажды мы как обычно беседовали за чашкой чая о том о сём,
A Captain in the Rendleshire Fusiliers cannot marry casually.
Очень. Капитан королевской воинской части не может жениться просто так.
I draped them casually over the chair in the doctor's office.
Я их небрежно сбросила на кресло врача
How casually we treat casualties in the context of this topic.
Как ненароком мы обсуждаем нарочно убитых в контексте этой темы.
That (Laughter) is not the way any human being speaks casually.
(Смех) Так люди в обычной жизни не говорят.
And I recently said that to a venture capitalist casually at some
Я недавно это сказал одному инвестору на мероприятии в Долине, на что он ответил
We just talk to him a while, then you turn casually and say
Мы сидим здесь и говорим с ним. Потом вы говорите
While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, What do you do?
Пробивая на кассе Тик так для сотрудников больницы, я мимоходом спрашивала Чем вы занимаетесь? .
While ringing in hospital staff's Tic Tacs, I'd casually ask, What do you do?
Пробивая на кассе Тик так для сотрудников больницы, я мимоходом спрашивала Чем вы занимаетесь? .
'The partially burnt corpses... '..the locals casually searching 'for precious metals in the burnt remains...
Частично сожженные трупы... ...местные жители, обыденно ищущие драгоценные металлы в обгоревших останках... и отверженные мертвецы
And so I said to a friend casually, Well, what do you think about your vagina?
Потом, при случае, я спросила свою подругу Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?'
But these aren t terms we throw around casually in our schools or read in our newspapers.
Но это не те слова, которые мы можем случайно обронить в школе или прочесть в наших газетах.
The woman goes on to use a term of endearment that s casually spoken in South Korea.
Кроме того, женщина употребила ласковое обращение, которое является совершенно обыденным в Южной Корее.
If I do part time here, I can very very casually... I can be with Seung Jo
Если я буду здесь работать, то смогу совсем ненавязчиво... быть вместе с Сын Чжо.
That's the first time, as a teacher, that I had heard the word teach ourselves said so casually.
Это был первый раз, когда будучи учителем, я услышал слова самостоятельно выучить произнесённые так обыденно.
However, the manager came up to my table and rather casually asked about my impressions of the meal.
Но подошедшая к столу менеджер очень неформально поинтересовалась обеденными впечатлениями.
Soon after, I started casually discussing the notion of becoming a backup cosmonaut with the Space Adventures team.
Вскоре после этого я начала обсуждать намерение стать резервным космонавтом в компании Space Adventures.
In response to this proposal, Anokhina casually suggested that Dalgatova s response to PublicPost s coverage, however inspired, was ludicrous.
Отвечая на предложение, Анохина в лёгкой форме высказал мысль, что предложения Далгатовой смехотворны.
In an interview on The Hard Report, Warrel Dane casually remarked ...power metal, or whatever Metal this is.
Вокалист Warrel Dane заявил что NEVERMORE стала величайшей группой, которую сгубил алкоголь (ориг.
Fourth, the report too casually ignores the historical accountability and the legal responsibility of the quot parties quot .
В четвертых, в докладе слишком легко игнорируется историческая и юридическая ответственность quot сторон quot .
That's the first time, as a teacher, that I had heard the word teach ourselves said so casually.
Это был первый раз, когда будучи учителем, я услышал слова самостоятельно выучить произнесённые так обыденно.
And I started to see floaters and stars, which I casually dismissed as too much high altitude sun exposure.
так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала это на то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else.
И, знаете, если вы просто спите с кем то, то вам, в общем то, всё равно, спят ли они с кем то другим.
I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this.
Кажется, я попутно расскажу вам о вещах, над которыми я думаю вместе с этим.
And I started to see floaters and stars, which I casually dismissed as too much high altitude sun exposure.
Да, я упала так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала это на то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
It's hardly likely that Mr. Kane could have met someone casually and then 50 years later, on his deathbed...
Не верится, познакомившись с какойто девушкой, через 50 лет...
Or at least, they shouldn't if they're interested in reproducing. That is not the way any human being speaks casually.
Точнее, лучше не надо так изъясняться, если есть ещё желание обзавестись потомством. Так люди в обычной жизни не говорят.
And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, How quaint.
Я недавно это сказал одному инвестору на мероприятии в Долине, на что он ответил Как оригинально .
17. Mr. SPAANS (Netherlands) assured the Controller that if delegations were urging deferral of the question it was not being done casually.
17. Г н СПАНС (Нидерланды) заверил Контролера в том, что если делегации настоятельно призывают отложить рассмотрение вопроса, то это делается не случайно.
And I would watch it kind of casually, on the side, and not really connect it with anything relevant to my life.
Я смотрела это вроде как случайно, на стороне, и не особо связывала это с чем либо релевантным в моей жизни.
By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power.
Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
You become extremely sexually possessive. You know, if you're just sleeping with somebody casually, you don't really care if they're sleeping with somebody else.
И, знаете, если вы просто спите с кем то, то вам, в общем то, всё равно, спят ли они с кем то другим.
That is not to say that Le Pen s claim that those who vote for her party are the only true patriots should be casually dismissed.
Однако, нельзя сказать, что претензия Ле Пен что те, кто голосуют за ее партию являются единственными истинными патриотами следует просто игнорировать.
But Gregor wouldn't be casually dismissed right way because of this small discourtesy, for which he would find an easy and suitable excuse later on.
Но Грегор не будет случайно уволен правильный путь из за этой маленькой грубость, за что бы найти простой и подходящий предлог позже.
Quite casually, without looking at them and just as if there was no other place to put them, Oblonsky placed Levin and Kitty side by side.
Совершенно незаметно, не взглянув на них, а так, как будто уж некуда было больше посадить, Степан Аркадьич посадил Левина и Кити рядом.
Maran's interest in music led her to play casually in two bands Darling, with socialite Nicole Richie, and Hollywood 2000, where she sang and played violin.
Интерес к музыке случайно привел её к участию в двух группах Darling с Николь Ричи и Hollywood 2000 , где она спела и сыграла на скрипке.
Linguists have actually shown that when we're speaking casually in an unmonitored way, we tend to speak in word packets of maybe seven to 10 words.
Лингвистами было установлено, что в обычной ситуации общения, мы обыкновенно говорим группами в 7 10 слов.
Well, LSD can do many adverse things the they are done almost never under control in supervised conditions, they happen when people take it casually and randomly.
Ћ ƒ способно вызвать много опасных влений... которые практически невозможно контролировать в лабораторных услови х. они усиливаютс , когда люди употребл ют Ћ ƒ случайно и необдуманно.
The witness of all this and even this witness is not deliberately witnessing casually witnessing, the play of the manifest world taking place, including the sense of yourself.
Но даже этот свидетель не свидетельствует обдуманно, он просто наблюдает за игрой вселенной и за самим собой.

 

Related searches : Casually Dressed - Casually Speaking - Dressed Casually - Casually Elegant