Translation of "challenge a decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Challenge a decision - translation : Decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A revolutionary challenge for decision makers public and private which gives | КЛЮЧЕВЫЕ КОМПОНЕНТЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ РЕВОЛЮЦИИ |
The decision by the Latvian Parliament represents a challenge to the international community. | Решение латвийского парламента бросает вызов международному сообществу. |
Poverty, in its different conceptual configurations, is a serious challenge to both policymakers and decision makers. | Нищета в ее различных концептуальных конфигурациях представляет собой серьезную проблему как для тех, кто формирует политику, так и для тех, кто принимает решения. |
A further challenge is limiting indicators to a few strategic ones that are also meaningful for decision making purposes. | А.7. |
A further challenge is limiting indicators to a few strategic ones that are also meaningful for decision making purposes. | Еще одна проблема связана с ограничением круга показателей несколькими стратегическими показателями, которые являются также приемлемыми для целей принятия решений. |
Committee apos s decision on admissibility and the State party apos s challenge thereof | Решение Комитета о приемлемости и его оспаривание государством участником |
The amendment proposed by Colombia did not challenge the substance of the draft decision. | Предложенная Колумбией поправка не затрагивает существа проекта решения. |
It's a challenge. | Это непростая задача. |
That's a challenge. | Это вызов. |
A competitive challenge. | Вызов конкурентоспособной. |
Like a challenge? | Вам нравится преодолевать трудности? |
The current petition sought to challenge the decision not to prosecute one of those speakers. | Нынешняя жалоба призвана оспорить решение о непривлечении к ответственности одного из этих ораторов. |
Is this a challenge? | Это вызов? |
Is that a challenge? | Это вызов? |
I enjoy a challenge. | Я радуюсь вызовам. |
It was a challenge. | Это был вызов. |
That's a huge challenge. | Это огромный вызов. |
Development as a challenge. | Развитие как задача. |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
A really hard challenge. | Вызов очень тяжело. |
An invitation, a challenge? | Приглашение? |
The owners of the property have the possibility to challenge the lawfulness of such a decision before a court (guideline XIV, Right to property). | The owners of the property have the possibility to challenge the lawfulness of such a decision before a court (guideline XIV, Right to property). |
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. | Сегодня задача построения демократии это прежде всего задача социальная и гуманитарная. |
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. | 7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений. |
If the challenge is met, by the time Turkey and the Union reach a final decision, both parties will have changed profoundly. | Если это требование будет выполнено, то к моменту, когда Турция и Евросоюз придут к соглашению, обе стороны претерпят основательные изменения. |
And this is a challenge. | А вот это непростая задача. |
I needed a new challenge. | Мне нужна новая цель. |
This was a triple challenge. | Это был тройной вызов. |
And this is a challenge. | Это очень серьёзная задача. |
So that became a challenge. | Из за этого пришлось непросто. |
And that's a real challenge. | Это серьёзное испытание. |
Quite a challenge, isn't it? | Непростая задача, верно? |
That's a challenge. It's true. | Значит, оскорбленный он. |
Any person who disagrees with a decision taken by an official may challenge the official's course of action through the courts by filing a complaint. | Любое лицо, не согласное с решением должностного лица, может обжаловать его действия в суд путем подачи искового заявления. |
Climbing a mountain is a breathtaking challenge. | Восхождение на гору захватывающее испытание. |
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. | Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды. |
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge. | Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно. |
And so, I want to leave you with a challenge, a challenge you can accept here today. | Мне бы хотелось дать вам задание, задание, которое вы сможете выполнить уже сегодня. |
Monetary policy faces a similar challenge. | Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. Она должна обеспечивать стабильность цен в долгосрочном плане и в то же самое время быть достаточно гибкой в краткосрочном плане, для того чтобы справляться с цикличностью экономики. |
A second universal challenge is technology. | Второй универсальной задачей является технология. |
That's a challenge. I like this. | Это вызов. Мне нравится. |
Monetary policy faces a similar challenge. | Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. |
We challenge you to a duel... | Мы вызываем вас на дуэль... |
This problem is a real challenge. | Эта задача настоящий вызов. |
Related searches : Challenge The Decision - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge - Posing A Challenge - Embrace A Challenge