Translation of "challenge a decision" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A revolutionary challenge for decision makers public and private which gives
КЛЮЧЕВЫЕ КОМПОНЕНТЫ ИНФОРМАЦИОННОЙ РЕВОЛЮЦИИ
The decision by the Latvian Parliament represents a challenge to the international community.
Решение латвийского парламента бросает вызов международному сообществу.
Poverty, in its different conceptual configurations, is a serious challenge to both policymakers and decision makers.
Нищета в ее различных концептуальных конфигурациях представляет собой серьезную проблему как для тех, кто формирует политику, так и для тех, кто принимает решения.
A further challenge is limiting indicators to a few strategic ones that are also meaningful for decision making purposes.
А.7.
A further challenge is limiting indicators to a few strategic ones that are also meaningful for decision making purposes.
Еще одна проблема связана с ограничением круга показателей несколькими стратегическими показателями, которые являются также приемлемыми для целей принятия решений.
Committee apos s decision on admissibility and the State party apos s challenge thereof
Решение Комитета о приемлемости и его оспаривание государством участником
The amendment proposed by Colombia did not challenge the substance of the draft decision.
Предложенная Колумбией поправка не затрагивает существа проекта решения.
It's a challenge.
Это непростая задача.
That's a challenge.
Это вызов.
A competitive challenge.
Вызов конкурентоспособной.
Like a challenge?
Вам нравится преодолевать трудности?
The current petition sought to challenge the decision not to prosecute one of those speakers.
Нынешняя жалоба призвана оспорить решение о непривлечении к ответственности одного из этих ораторов.
Is this a challenge?
Это вызов?
Is that a challenge?
Это вызов?
I enjoy a challenge.
Я радуюсь вызовам.
It was a challenge.
Это был вызов.
That's a huge challenge.
Это огромный вызов.
Development as a challenge.
Развитие как задача.
A challenge, of course.
Сложно, конечно.
To, overcome a challenge.
Кому преодолеть вызов.
A really hard challenge.
Вызов очень тяжело.
An invitation, a challenge?
Приглашение?
The owners of the property have the possibility to challenge the lawfulness of such a decision before a court (guideline XIV, Right to property).
The owners of the property have the possibility to challenge the lawfulness of such a decision before a court (guideline XIV, Right to property).
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge.
Сегодня задача построения демократии  это прежде всего задача социальная и гуманитарная.
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements.
7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений.
If the challenge is met, by the time Turkey and the Union reach a final decision, both parties will have changed profoundly.
Если это требование будет выполнено, то к моменту, когда Турция и Евросоюз придут к соглашению, обе стороны претерпят основательные изменения.
And this is a challenge.
А вот это непростая задача.
I needed a new challenge.
Мне нужна новая цель.
This was a triple challenge.
Это был тройной вызов.
And this is a challenge.
Это очень серьёзная задача.
So that became a challenge.
Из за этого пришлось непросто.
And that's a real challenge.
Это серьёзное испытание.
Quite a challenge, isn't it?
Непростая задача, верно?
That's a challenge. It's true.
Значит, оскорбленный он.
Any person who disagrees with a decision taken by an official may challenge the official's course of action through the courts by filing a complaint.
Любое лицо, не согласное с решением должностного лица, может обжаловать его действия в суд путем подачи искового заявления.
Climbing a mountain is a breathtaking challenge.
Восхождение на гору захватывающее испытание.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно.
And so, I want to leave you with a challenge, a challenge you can accept here today.
Мне бы хотелось дать вам задание, задание, которое вы сможете выполнить уже сегодня.
Monetary policy faces a similar challenge.
Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. Она должна обеспечивать стабильность цен в долгосрочном плане и в то же самое время быть достаточно гибкой в краткосрочном плане, для того чтобы справляться с цикличностью экономики.
A second universal challenge is technology.
Второй универсальной задачей является технология.
That's a challenge. I like this.
Это вызов. Мне нравится.
Monetary policy faces a similar challenge.
Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.
We challenge you to a duel...
Мы вызываем вас на дуэль...
This problem is a real challenge.
Эта задача настоящий вызов.

 

Related searches : Challenge The Decision - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge - Posing A Challenge - Embrace A Challenge