Translation of "changed course" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changed - translation : Changed course - translation : Course - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ship changed course. | Корабль изменил курс. |
The ship changed its course. | Судно сменило курс. |
The ship changed its course. | Судно изменило курс. |
The rhetoric of the candidates, of course, changed. | Риторика, кандидатов, конечно, изменилась. |
And of course historically, a traditional culture, it's changed after World War Il, things changed. | Ну, и конечно же, исторически, традиционная культура изменилась после Второй мировой войны. |
Of course, the story changed after Hussein Kamel's defection. | Естественно, после перехода на сторону Запада Хуссейна Камаля история приняла другой оборот. |
In the course of time, he changed his mind. | С течением времени он изменил своё мнение. |
In the course of the twentieth century all this changed. | В течение двадцатого века это всё изменилось. |
Of course, things have changed a little in eight years. | Конечно, коечто слегка изменилось за восемь лет. |
And in the course of one generation, Israel was completely changed. | И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён. |
His discovery, according to many scholars, changed the course of history. | Его открытие, по мнению многих ученых, изменило ход истории. |
Without a license, of course, asks user John (name is changed). | Без лицензии конечно , спрашивает пользователь Иван (орфография сохранена). |
Thus, it is essential that the course of events be changed. | Таким образом, необходимо изменить ход событий. |
He, over the course of his career, changed a great deal. | В течение своей карьеры, он во многом изменился. |
The course was good, but it was not the course content in itself that changed the mindset. | Курс был хорошим, но не его содержание изменило мои представления. |
Yet nobody thought that that election had changed the course of Europe. | Однако никто не думал при этом, что выборы изменили курс, по которому идет Европа. |
Špilberk s importance and role changed fundamentally over the course of the centuries. | На протяжении веков значение и роль Шпилберка существенно изменилась. |
I deliberately changed my course to lead them away from the convoy. | Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя. |
Of course it has, but it has not changed me as a person. | Конечно, изменило, но не изменило меня как человека. |
That, of course, did not happen, and Pakistan has at last changed its mind. | Этого, конечно, не произошло, и Пакистан, наконец, изменил свое решение. |
Of course, in their cases, no money changed hands and no one s life was jeopardized. | Конечно, в их случае никакие деньги не перешли из одних рук в другие и ничья жизнь не была подвергнута опасности. |
The Rubicon, like other small rivers of the region, often changed its course during this period. | Рубикон, вместе с другими маленькими реками области, часто менял направление своего течения. |
Of course there were a few changes, but tools changed slower than skeletons in those days. | Конечно, было несколько изменений, но сам инструмент изменялся медленнее, чем менялся скелет в то время. |
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны. |
McPherson, James M. Crossroads of Freedom Antietam, The Battle That Changed the Course of the Civil War . | Комментарии Ссылки на источники Литература McPherson, James M. Crossroads of Freedom Antietam, The Battle That Changed the Course of the Civil War. |
McPherson, James M. Crossroads of Freedom Antietam, The Battle That Changed the Course of the Civil War . | McPherson, James M. Crossroads of Freedom Antietam, The Battle That Changed the Course of the Civil War. |
In the course of one year, the place of detention was changed no less than six times. | В течение года его по меньшей мере шесть раз переводили в разные места заключения. |
Now, this situation changed, of course, after 9 11, because George Bush launched the War on Terror. | Сейчас эта ситуация изменилась, конечно же, после 11 сентября, потому что Джордж Буш начал войну против терроризма. |
Almost every aspect of human communication's been changed, and of course that's had an impact on deception. | С ума сойти. Изменился почти каждый аспект человеческого общения. Эта трансформация сказалась и на лжи. |
Rockets have changed. Photography has changed. Costumes have changed. | о временем мен лс кинематограф, совершенствовались модели ракет, мен лись даже костюмы. |
There might be some hope for the future if Bush owned up to his mistakes and changed course. | Некоторые надежды на будущее могли бы возникнуть, если бы Буш признал свои ошибки и изменил курс. |
The BOJ changed course a year ago when it committed to maintaining low interest rates until deflation ends. | Банк Японии поменял свой курс год назад, когда он принял обязательство поддерживать низкие процентные ставки до тех пор, пока длится дефляция. |
The shortcut key combinations shown in this chapter are the default ones. They can of course be changed. | Приведённые ниже сочетания клавиш являются стандартными, принятыми по умолчанию. Их можно легко изменить. |
Materials are adapted and changed for each course and focus on basic management skills, bookkeeping and business planning. | Материалы пересматриваются и изменяются для каждого курса и ориентированы на развитие базовых управленческих навыков, обучение счетоводству и планированию деловой деятельности. |
Sixty five million years ago, a very important and catastrophic event changed the course of life on land. | 65 миллионов лет назад, очень важное и катастрофическое событие изменило развитие жизни на суше. |
Bruce Lipton PhD Cell Biologist that it really changed the whole course of my education and my life. | Брюс Липтон, PhD, Специалист по Клеточной Биологии что я полностью изменил весь ход моего образования и моей жизни. |
Of course, he never built it, because he was always fiddling with new plans, but when it did get built, of course, in the 1940s, everything changed. | Он его так и не построил, поскольку вечно отвлекался на новые планы, но когда вычислительная машина была построена, в конце 1940 х, её появление изменило всё. |
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. | Изменились обстоятельства, перераспределились роли и поменялись личности. |
The aircraft left the no fly zone for 2 nautical miles then changed course to a south westerly heading. | Расстояние в 2 морских мили летательный аппарат преодолел за пределами бесполетной зоны, а затем изменил курс на юго западное направление. |
2. The situation has, of course, changed dramatically with the seizure of the city of Agdam by opposing forces. | 2. Разумеется, в результате захвата силами противника города Агдам ситуация изменилась коренным образом. |
Ruth, I've changed. You've changed too. | Рут, я изменился, и ты тоже. |
Changed | Изменённые |
Changed | Изменено |
Changed | изменено |
changed | изменённая |
Related searches : I Changed - Changed Over - Recently Changed - Are Changed - Had Changed - Everything Changed - Changed Slightly - Changed Hands - We Changed - Changed Dramatically - Changed Back - Not Changed