Translation of "charming lady" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'Very charming,' said the old lady.
Очень мила, сказала старушка.
Your grandmother is a charming lady.
Ваша бабушка очаровательная дама.
Who is this charming young lady?
Кто эта очаровательная юная леди?
She is a most charming young lady indeed.
Она, однако, самая очаровательная молодая леди.
She is a most charming young lady indeed.
Она истинно обворожительнейшая молодая леди.
I want you to meet a charming lady.
Мне не терпится познакомить вас с очаровательной дамой.
Your, uh, cousin is a very charming young lady.
Ваша сестра восхитительная женщина.
Do you think I'm afraid of so charming a lady?
Вы думаете, я испугаюсь такой очаровательной леди.
Ain't you gonna introduce us to this charming lady of yours?
Разве ты нас не представишь своей очаровательной даме?
A lady as charming as you would and should get love letters.
Такая очаровательная дама, как Вы, может и должна получить любовные письма.
May I have the next dance with you, o charming young lady?
Позвольте пригласить Вас на следующий танец, о, прелестная барышня!
Could it be that charming young lady I met in your apartment?
Уж не та ли очаровательная юная леди, что я видел у вас в номере?
And now, friends, I want to present to you a charming little lady.
А теперь, друзья, я хочу представить вам очаровательную юную леди.
A small price to pay for the company of such a charming lady.
Не оченьто впечатляюще для компании такой прекрасной дамы.
What a charming idea for Moscow to surprise us with a lady comrade.
Товарищ. Какая чудесная мысль прислать к нам не товарища, а товарку.
She was a charming middleaged lady with a face like a bucket of mud.
Это была прелестная леди средних лет с лицом, похожим на ведро глины.
Charming. Simply charming.
Очаровательна, просто очаровательна!
Twentyfive hundred dollars once, twice and sold to that very charming lady in the second row.
Двадцать пять сотен долларов раз, два и продано этой очень милой даме во втором ряду.
'Oh, how charming! How charming!
Ах, какая прелесть, что за прелесть!
The Rostovs are charming, no? Charming.
Ростовы очень милы, не правда ли?
CHARMING.
Очаровательно.
Charming!
Песня о любви!
Charming!
Очаровательно!
Charming.
Очровательна.
Charming!
Мило!
Charming!
Утонченная.
Charming.
Само очарование.
Tom's charming.
Том обаятельный.
You charming
Вы очаровательная
Charming comrades.
Очаровательный товарищ.
She's charming.
Мила! Вы её знаете?
Charming simplicity.
Очаровательная простота.
Charming children.
Нет. Очаровательная детей.
Painter charming.
Художник очаровательной.
Charming words!
Милые слова!
GOURNEYMARTIN, CHARMING?
ГёрниМартин, очарователен?
Charming simplicity.
Очаровательная наивность...
Charming children.
Очаровательных детей.
Charming atmosphere !
Прекрасная атмосфера!
Charming, sir.
Прекрасный, сэр.
He's charming.
Он очаровательный.
It's charming.
Такое удивительное!
It's charming.
Она очаровательна!
That's charming.
Прелестно.
He's charming...
Душка...

 

Related searches : Charming Boy - Charming City - Charming Manner - Charming Village - Charming Words - How Charming - More Charming - Charming Smile - Charming Character - Charming Room - Charming Apartment - Charming Ideal