Translation of "child poverty rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Among developed countries, only Romania has a higher rate of child poverty.
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности.
The child poverty rate decreased from 17.6 percent in 2000 to 12.9 percent in 2002.
Уровень детской бедности сократился с 17,6 в 2000 году до 12,9 в 2002 году.
National poverty rate ( of population) ____________
7.7 Уровень бедности в стране ( от численности населения) ____________
The malnutrition rate and the child mortality rate have been reduced.
Показатели недоедания и детской смертности уменьшились.
In 2002, female child mortality rate under five years old was 31.4 o and male child mortality rate was 34.2 o.
В 2003 году коэффициент материнской смертности составлял 85 случаев на 100 тыс.
At risk of poverty rate after social transfers
2 Commission Communication COM(2001)264 final of 15.05.2001 A Sustainable Europe for a Better World A European Union Strategy for Sustainable Development .
Many people escape poverty while others fall into poverty, even when the overall poverty rate moves rather little.
Многие выходят из нищеты, другие же наоборот в нее попадают, пусть даже совокупный индекс бедности изменяется весьма назначительно.
Introduction to Ending Child Poverty in Moving Britain Forward.
Введение к Ending Child Poverty в Moving Britain Forward.
Child poverty has also risen in many industrialized countries.
Детская нищета растет также во многих промышленно развитых странах.
One result has been an increase in child poverty.
В результате мы отмечаем рост детской нищеты.
In the US, the rate of relative poverty exceeds 20 .
В США уровень относительной бедности превышает 20 .
America s poverty rate is at its lowest point in 20 years.
Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке.
Hard core poverty is set to be eliminated by 2010, with the overall poverty rate falling to 2.8 .
Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8 .
The main underlying cause for child marriage in Yemen is poverty.
Основная скрытая причина детских браков в Йемене нищета .
One child participant called for poverty reduction efforts to target children.
Участвовавшая в слушаниях девочка призвала к сокращению масштабов нищеты в интересах детей.
The better the match, the faster will be the rate of poverty reduction for any given rate of growth.
Чем в большей степени они будут соответствовать друг другу, тем более высоким будет показатель темпов сокращения масштабов нищеты при тех или иных конкретных темпах роста.
S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child.
О ставки для сотрудников, не имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка.
D Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child.
И ставки для сотрудников, имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка.
S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child.
О ставки для сотрудников, не имеющих на иждивении супруги (супруга) или ребенка.
D Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child.
a) При назначении на службу каждый сотрудник в письменном виде назначает бенефициара или бенефициаров по форме, установленной Генеральным секретарем.
S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child.
После такой выплаты Организация Объединенных Наций не несет никакой ответственности ни за какую сумму, выплаченную таким образом.
S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child.
О ставки для сотрудников, не имеющих на иждивении супругу (супруга) или ребенка.
D Rate applicable to staff members with a dependent spouse or child
Приложение II
S Rate applicable to staff members with no dependent spouse or child
ПРИЛОЖЕНИЕ II К ПОЛОЖЕНИЯМ О ПЕРСОНАЛЕ
The child mortality and morbidity rate had increased between 1990 and 1992.
За период 1990 1992 годов повысились показатели смертности и заболеваемости среди детей.
Using comparable data and definitions provided by the Organization for Economic Cooperation and Development, the US has a poverty rate of 17.3 , roughly twice Sweden s poverty rate of 8.4 .
Приведем сопоставимые данные и определения, представленные Организацией экономического сотрудничества и развития уровень бедности в США составляет 17,3 , что примерно вдвое выше уровня бедности в Швеции (8,4 ).
In general, expenditure aimed at alleviating poverty had increased, with welfare payments rising by three times the expected rate of inflation and pension and child benefits also rising substantially.
В целом увеличились расходы, направленные на уменьшение бедности рост выплат на социальные нужды в три раза превышал ожидаемый темп инфляции, значительно выросли также пенсии и пособия на детей.
Moreover, the available data confirms that the higher the rate of growth, the higher the average rate of poverty reduction.
Более того, имеющиеся в наличие данные подтверждают, что более высокие темпы экономического роста приводят к более высоким темпам сокращения нищеты.
We rank high on child poverty rates, highest on intra EU migration.
У нас один из самых высоких показателей детской бедности, самый высокий по миграции в другие страны ЕС.
Key studies on such issues as child poverty will support policy analysis.
Проведение исследовательских работ по таким ключевым вопросам, как детская бедность, дополнит политический анализ.
Policies for poverty reduction should therefore promote both a faster rate of growth and a high growth elasticity of poverty.
эластичность нищеты по темпам роста.
The Government of Canada has taken a comprehensive policy approach to addressing poverty, with a particular emphasis on child poverty.
В вопросе сокращения масштабов нищеты правительство Канады придерживается глобального стратегического подхода, уделяя особое внимание нищете среди детей.
That region's rate of extreme poverty is the worst in Nicaragua, at 17 times the rate in Managua and three times the rate in the other Pacific departments.
По последнему показателю ситуация в этом регионе самая удручающая в Никарагуа, поскольку численность населения, живущего за чертой бедности, в 17 раз превышает аналогичный показатель в Манагуа и в 3 раза в остальных департаментах Тихоокеанского региона.
Much public debate is devoted to child poverty and how to relieve it.
Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
The problems of fatherless families were mainly poverty, child education, and mental insecurity.
Безотцовские семьи сталкиваются с такими основными проблемами, как бедность, воспитание детей, отсутствие душевного равновесия.
While the poverty rate has fallen from 69 in 1993, to less than 30 .
А уровень бедности сократился с 69 в 1993 году до менее 30 .
Poverty rate among the unemployed is 41.8 , and 44.8 of the poor are unemployed.
Количество малоимущих среди безработных составляет 41,8 процента, и 44,8 процента всех малоимущих не имеют работы.
In addition to the high poverty rate, the inequality gap continued to be wide.
Кроме высокого показателя бедности по прежнему сохраняется существенное расслоение общества.
Thus the infant mortality rate of the male child was better in urban. That of the female child was better in rural areas.
Таким образом, коэффициенты детской смертности среди мальчиков был ниже в городах, а коэффициент детской смертности среди девочек был ниже в сельских районах.
According to UNICEF, Pakistan has the second highest rate of child mortality in South Asia.
По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии.
The legacy was poverty, lack of education and an enormously high rate of infant mortality.
В наследие остались нищета, неграмотность и исключительно высокий уровень детской смертности.
Empirical evidence shows that there is no invariant relationship between the rate of growth and the rate of poverty reduction, and that even in a context of faster growth, complementary policies specifically targeting poverty are required.
Эмпирические данные указывают на отсутствие однозначной связи между темпами роста и темпами сокращения масштабов нищеты и на то, что даже в условиях ускоренных темпов роста требуется подкрепляющая политика, прямо ориентированная на сокращение масштабов нищеты28.
It is also one of the most impoverished areas with a rate of 79.7 child malnourishment .
Помимо всего прочего, этот регион один из самых бедных регионов страны, где 79,9 детей недоедают .
GDP rose millions were lifted out of poverty literacy rates soared child mortality figures fell.
ВВП вырос миллионы людей вышли из бедности вырос уровень грамотности детская смертность уменьшилась.
Things like child trafficking, sex slavery, parental neglect, extreme poverty, violence against women and crime.
Такие явления, как торговля детьми, сексуальное рабство, невыполнение родительских обязанностей, крайняя степень нищеты, насилие в отношении женщин и преступность.

 

Related searches : Child Poverty - Poverty Rate - Child Poverty Reduction - High Poverty Rate - Absolute Poverty Rate - Rate Of Poverty - Relative Poverty Rate - Extreme Poverty Rate - Child Mortality Rate - Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty