Translation of "committed to paying" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My Government is committed to paying what it owes.
Мое правительство привержено выполнению своего обязательства по выплате взносов.
By paying attention to what we are paying attention to.
Уделяя внимание тому, чему мы уделяем внимание.
Always paying attention to.
Всегда уделяя внимание.
Guinea Bissau was committed to paying its contributions to the United Nations and would keep the issue of multi year payment plans under continuous consideration.
Гвинея Бисау твердо настроена на выплату своих взносов в бюджет Организации Объединенных Наций и продолжит изучение вопроса о многолетних планах выплат.
I'm paying.
Плачу я.
I'm paying.
Я плачу.
Who's paying?
Кто платит?
Who's paying?
Кто расплачивается?
We're paying.
Мы платим.
You're paying.
Ты платишь.
You're paying.
Вы платите.
Nobody was paying attention to her.
Никто не обращал на неё внимания.
Nobody is paying attention to Tom.
Никто не обращает внимание на Тома.
Nobody is paying attention to Tom.
На Тома никто не обращает внимания.
Tom wasn't paying attention to Mary.
Том не обращал на Мэри внимания.
We're paying them to be there.
Мы платить им быть там.
You've got to be paying attention.
Тебе следовало быть внимательнее.
We're paying on time, and we're paying in hard currency.
Мы платим в твердой валюте.
Today I'm paying!
Сегодня плачу я!
You're paying me.
Ты мне платишь.
Tom is paying.
Том платит.
They're paying rent.
Они платят за аренду.
Today I'm paying.
Сегодня я плачу.
Paying for it?
Платить за это? Да.
What you paying?
Платите сколько?
Paying 5 now.
Сейчас платят по 5.
What you paying?
Сколько платите?
Crying, but paying!
ПлАчу, но плачУ!
Who's paying ya?
Кто тебе платит?
I'm paying you to drive, not to chat.
Я тебе плачу, чтоб машину вел, не болтал.
She's not paying any attention to me.
Она не обращает на меня никакого внимания.
He's not paying any attention to me.
Он не обращает на меня никакого внимания.
Nobody was paying any attention to him.
Никто не обращал на него никакого внимания.
Nobody was paying any attention to her.
Никто не обращал на неё никакого внимания.
New investments to create high paying jobs.
Новые инвестиции для создания высокооплачиваемой работы.
He's paying the CIA to protect him?
Он платил ЦРУ за крышу?
Been paying respects to the new boss?
Выразил почтение новому боссу?
I'm paying him to take a dive.
Я ему плачу, чтобы он поддался.
You paying him to say that, Muldoon?
Вы заплатили ему за то, чтобы он это сказал, Мэлдон?
And then to run off without paying!
И она была похожа на леди.
It will have to think about paying to me.
Вы задолжали за месяц.
This time I'm paying.
В этот раз плачу я.
I don't mind paying.
Без проблем, я могу заплатить.
You weren't paying attention.
Ты не обращал внимания.
You weren't paying attention.
Вы не обращали внимания.

 

Related searches : Committed To Finding - Committed To Enhancing - Committed To Learn - Committed To Responsibility - Committed To Results - Committed To Managing - Committed To Establishing - Committed To Complying - Committed To Enabling - Committed To Becoming - Committed To Standards - Committed To Researching - Committed To Transparency