Translation of "conclude peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conclude - translation : Conclude peace - translation : Peace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Béla attempted to conclude a peace treaty with the Holy Roman Empire. | Бела попытался заключить мирный договор со Священной Римской империей. |
I will conclude on the same note of peace on which I began. | Я завершу свое выступление на той же мирной ноте, с которой начал. |
It is too early, however, to conclude that the peace process is irreversible. | Однако еще рано делать заключение относительно того, что мирный процесс приобрел необратимый характер. |
The Serbs and Greeks, both now on the offensive, were in no rush to conclude a peace. | 30 июня пост фактум сербы, греки и черногорцы официально объявили войну Болгарии. |
quot 9. Urges the Government of Rwanda and the RPF to conclude quickly a comprehensive peace agreement | 9. настоятельно призывает правительство Руанды и ПФР заключить в кратчайшие сроки всеобъемлющее мирное соглашение |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
We urge them to conclude compromises difficult ones, perhaps, but inevitable and necessary to move the peace process forward. | Мы настоятельно призываем их пойти на компромиссы возможно, трудные, но неизбежные и необходимые для обеспечения прогресса в мирном процессе. |
I want to conclude. | Я бы хотел подвести итог. |
It urges all parties to make rapid progress at the Abuja talks to conclude a peace agreement without further delay. | Он настоятельно призывает все стороны как можно скорее добиться прогресса на Абуджийских переговорах, с тем чтобы незамедлительно заключить мирное соглашение . |
Our aim is to conclude a treaty of peace based on solid grounds that can withstand the winds of change. | Наша цель состоит в том, чтобы заключить мирный договор на прочной основе, который сможет выдержать всевозможные перемены. |
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
Let me conclude by underscoring the fact that disarmament, particularly nuclear disarmament, is a key factor in enhancing international peace and security. | В завершение я хотел бы подчеркнуть, что разоружение, особенно ядерное, является ключевым фактором укрепления международного мира и безопасности. |
I wish to conclude by reiterating our Government apos s commitment to help the peace process to the best of its capability. | В заключение я хотел бы вновь повторить приверженность правительства моей страны делу оказания помощи мирному процессу, максимально используя свои возможности. |
Algeria felt that it was time to conclude agreements that would allow peace keeping training to be provided to troop contributing countries. | 52. Алжир считает необходимым заключить договоренности, позволяющие оказывать поддержку государствам, предоставляющим контингенты для поддержания мира. |
His delegation looked forward to progress in the talks with the Syrian Arab Republic and Lebanon to conclude a comprehensive peace agreement. | Его делегация надеется на прогресс на переговорах с Сирией и Ливаном, нацеленных на заключение всеобъемлющего мирного соглашения. |
Nevertheless, a lasting peace in the region will only be achieved when Israel and the Arab countries conclude treaties based on the principles of land for peace, security and regional cooperation. | Тем не менее прочный мир в этом регионе будет установлен лишь с заключением между Израилем и арабскими странами договоров, основанных на соблюдении таких принципов, как quot земля в обмен на мир quot , безопасность и региональное сотрудничество. |
What do you conclude from that? | Что вы заключили из этого? |
What do you conclude from that? | Какой вывод вы из этого сделали? |
Let me conclude with this thought. | Позвольте мне в заключение высказать одну мысль. |
Let me conclude with this picture. | Позвольте мне закончить на этой фотографии. |
Here's how I want to conclude. | И вот как я хочу завершить. |
Let me conclude by recalling the brilliant words with which our Secretary General refers to the inescapable link between peace, development and democracy. | Позвольте мне в заключение напомнить прекрасные слова нашего Генерального секретаря о неразрывной связи между миром, развитием и демократией. |
I shall conclude this statement by quoting from the report of the Secretary General of the United Nations entitled, An Agenda for Peace | В заключение мне хотелось бы процитировать отрывок из доклада Генерального секретаря quot Повестка дня для мира quot |
But America s State Department needed his support to conclude the Dayton peace agreement of 1995, so Milosevic s crimes of the time were conveniently forgotten. | Но Государственному Департаменту Америки требовалась его поддержка для заключения мирного соглашения в Дайтоне в 1995 году, и преступления Милошевича на тот момент были удобным образом забыты . |
Perhaps the goal is to pressure Israel to conclude a peace deal with the Palestinians, which surely is worth a little accommodation with Qatar. | Возможно, цель в давлении на Израиль, чтобы тот заключил мир с палестинцами, а это, без сомнения, стоит небольшого компромисса с Катаром. |
I should like to conclude my statement by offering our support and cooperation for the continued development towards peace in South Africa and elsewhere. | Я хотел бы, завершая свое заявление, выразить свою поддержку и готовность к сотрудничеству на благо продолжения развития в направлении мира в Южной Африке и во всем мире. |
We hope that the Angolan Government and UNITA will shortly conclude a lasting peace agreement that will put an end to decades of suffering. | Мы надеемся, что в скором времени между правительством Анголы и УНИТА будет подписано надежное мирное соглашение, которое положит конец десятилетиям страданий. |
Trade negotiations are hard enough to conclude. | Торговые переговоры довольно трудно завершить. |
I conclude by quoting the Secretary General | В заключение я хотел бы привести выдержку из доклада Генерального секретаря |
Let me conclude by stating the obvious. | Позвольте мне завершить свое выступление повторением очевидного факта. |
Now to conclude, how does that happen? | И, чтобы закончить, как это происходит? |
I would therefore like to conclude my statement by reiterating that Japan is determined to redouble its efforts to bring about a culture of peace. | Поэтому в заключение я хотел бы вновь заявить о намерении Японии удвоить свои усилия по укреплению культуры мира. |
By paragraph 9 of that resolution, the Council urged the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front (RPF) to conclude a comprehensive peace agreement. | В пункте 9 этой резолюции Совет настоятельно призвал правительство Руанды и Патриотический фронт Руанды (ПФР) заключить всеобъемлющее мирное соглашение. |
Egypt called upon the Secretary General to conclude his review of current arrangements for compensation for death, injury or illness attributable to peace keeping service. | Египет настоятельно призывает Генерального секретаря завершить обзор нынешнего порядка выплаты компенсации за смерть, травму, нетрудоспособность и болезнь, которые связаны со службой по поддержанию мира. |
Some people conclude that markets are simply irrational. | Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны. |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. |
I conclude by referring to Security Council reform. | В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности. |
The project was scheduled to conclude in December. | Этот проект планируется завершить в декабре месяце. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | IX. Полномочия по ведению переговоров и заключению соглашений |
Phase II will conclude on 24 February 1995. | Второй этап должен завершиться 24 февраля 1995 года. |
Phase III will conclude on 31 March 1995. | Этап III должен завершиться 31 марта 1995 года. |
I want to conclude with a music video. | Хочу закончить этим музыкальным видео. |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | Я бы хотел закончить... (Аплодисменты) |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство. |
The Sixth Framework Programme will conclude in 2006. | Кроме того, средние и малые предприятия зачастую страдают от затрудненного доступа к венчурному капиталу. |
Related searches : I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement - Cannot Conclude - Could Conclude