Translation of "conduct a review" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Administrative review of public officer conduct 45
Рассмотрение поведения государственных должностных лиц в административном порядке 63
(g) To conduct and review mission training needs assessments.
g) проведение и анализ оценок потребностей миссий в подготовке кадров.
We look forward to the early appointment of a special envoy to conduct that review.
Мы ожидаем скорейшего назначения специального посланника для проведения этого обзора.
The expert review team shall conduct a thorough and comprehensive review of the national system of each Party included in Annex I.
Рассмотрение в стране
African countries have established a peer review mechanism to conduct regular evaluation of their own efforts.
Африканские страны создали Механизм коллегиального обзора для проведения регулярной оценки собственных усилий.
Here, the judicial body will have to conduct a review during the investigative phase of trials.
В данном случае судебный орган должен будет провести оценку информации на этапе расследования в ходе судебного процесса.
(b) Conduct a mid term review of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000
b) провести среднесрочный обзор хода осуществления Глобальной стратегии в области жилья до 2000 года
(k) A code of conduct for suppliers to the United Nations was still under review (para. 125)
Список вакантных должностей главных сотрудников по закупкам
Her delegation had taken note of the reasons for hiring a consultant to conduct the comprehensive review.
Ее делегация приняла к сведению причины найма консультанта для проведения всеобъемлющего обзора.
80 83 below), and a review of existing needs assessment and the methodologies used to conduct them.
также пункты 80 83 ниже) и обзоре существующих оценок потребностей и применяемых с этой целью методологий.
In 1994 the Economic and Social Council was to conduct a mid term review of the Decade.
В 1994 году Экономический и Социальный Совет приступит к рассмотрению результатов первой половины Десятилетия.
A draft of the guidelines for ethical conduct and a bulletin governing rules on the conduct of staff have been transmitted to the Office of Legal Affairs for review.
Проект руководящих положений, касающихся этических принципов, и бюллетень, регулирующий правила поведения сотрудников, были переданы в Управление по правовым вопросам для рассмотрения.
UNICEF agrees to conduct a supply chain review to identify ways to improve cost effectiveness and customer service.
ЮНИСЕФ согласен провести обзор системы управления поставками для определения путей повышения рентабельности и качества обслуживания.
Review and Analysis of Relevant Elements of Existing Codes of Conduct in Other Fields
Обзор и анализ соответствующих элементов существующих кодексов поведения в других областях
Prior to the in country visit, the expert review team shall conduct a desk or centralized review of the national communication of the Party included in Annex I.
До проведения визита в страну группа экспертов по рассмотрению проводит рассмотрение национального сообщения Стороны, включенной в приложение I, на рабочих местах или в форме централизованного рассмотрения.
His delegation proposed that the Commission on Sustainable Development should conduct a triennial review of the Facility apos s activities.
Его делегация предлагает Комиссии по устойчивому развитию проводить трехгодичный обзор деятельности Фонда.
Odagaki traveled to the U.S. in September 1990 with a small sub team to conduct a review of the U.S. minivan market.
Но в рамках усовершенствования модели с учётом запросов рынка его высота была несколько уменьшена до 1550 мм.
Secondly, we must conduct an in depth review of the United Nations economic and social activities.
Во вторых, мы должны провести глубокий анализ экономической и социальной деятельности Организации Объединенных Наций.
1. Pursuant to paragraph 68 of the Cartagena Commitment requiring the Trade and Development Board to conduct a mid term review of work programmes, the Board undertook, a policy review of technical cooperation.
1. В соответствии с пунктом 68 Картахенских обязательств, в котором Совету по торговле и развитию было предложено осуществить среднесрочный обзор программ работы, Совет провел обзор политики в области технического сотрудничества.
Noting the continuation of the conduct of the constitutional and electoral reform review process in the Territory,
отмечая, что в территории продолжается процесс конституционной и избирательной реформы,
The Board will meet from 25 to 27 May 1994 to conduct the above mid term review.
Совет соберется 25 27 мая 1994 года для проведения вышеуказанного среднесрочного обзора.
We therefore support the Secretary General's intention to appoint a Special Envoy to conduct that review in the near future, and we welcome the openness and broad scope of the review process.
Поэтому мы поддерживаем намерение Генерального секретаря назначить для проведения в ближайшем будущем такого обзора Специального посланника и с удовлетворением отмечаем транспарентный характер и широкую сферу охвата обзорного процесса.
The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations had formed a working group to conduct a review of this matter in all missions.
Консультативный комитет ожидает получения результатов работы этой рабочей группы.
Members expressed the hope that the country would immediately conduct a systematic review of national law and make it conform to the Convention.
Члены Комитета выразили надежду на то, что страна незамедлительно проведет системный обзор национального законодательства и приведет его в соответствие с Конвенцией.
Considerable diagnostic analysis of the organization has been undertaken through the conduct of the Independent Review and other studies.
Предпринимаются существенные усилия по проведению анализа состояния организации на основе проведения независимого обзора и других исследований.
The BMA has vast powers, including the power to conduct on site supervisory review for long term Bermuda insurers.
ФУБ обладает широкими полномочиями, включая право проводить на местах контрольные ревизии деятельности долгосрочных страховщиков на Бермудских островах.
The secretariat shall, under the direction of the expert review team, conduct a standardized set of data comparisons to be performed on the electronic common reporting format submissions to be used in the review process.
Группа экспертов по рассмотрению может использовать в ходе процесса рассмотрения соответствующую техническую информацию, например информацию международных организаций и из других источников.
Conduct?
Поведение?
Attribution of conduct to a State
Присвоение поведения государству
Conduct of organs of a State
Поведение органов государства
Conduct a Single Transferable Vote election
Провести голосование с указанием кандидатов в порядке предпочтения
Your conduct doesn't become a gentleman.
Ваше поведение не подобает джентльмену.
UNHCR will conduct an evaluation (operational review) to draw on the lessons learned for future operations linked to natural disasters.
УВКБ проведет оценку (оперативный обзор) на основе извлеченных уроков для использования полученного опыта в будущей деятельности, связанной со стихийными бедствиями.
It will also undertake management surveys, review organizational structures, recommend more effective structures and conduct productivity and staff utilization studies.
Кроме того, он будет проводить обследования по вопросам управления, обзоры организационных структур, рекомендовать более эффективные структуры и проводить исследования по вопросам производительности и использования персонала.
On the one hand, the legislative bodies, experts and Member States must take the time to conduct a thorough review of the proposed programme budget.
С одной стороны, директивные органы, эксперты и государства члены должны иметь время для углубленного рассмотрения проекта бюджета по программам.
Where an order of review is sought by an aggrieved person, the Court is empowered to review the lawfulness of a decision, the conduct leading up to the making of a decision, or circumstances where there has been failure to make a decision.
Когда пострадавшее лицо добивается постановления о пересмотре, Суд уполномочен дать оценку правомерности соответствующего решения, действий, на основе которых было принято соответствующее решение, либо обстоятельств, при которых решения принято не было.
To that end, the Committee, in addition to a mid term review of the Decade, will continue, as in the past, to conduct a thorough review of the issues on its agenda and make appropriate recommendations for further revitalizing its work.
С этой целью Комитет помимо среднесрочного обзора мероприятий в рамках Десятилетия, как и в прошлом, будет по прежнему тщательно рассматривать вопросы, стоящие на его повестке дня, и вносить соответствующие рекомендации для дальнейшего оживления своей работы.
The European Commission will conduct a review of the implementation of the Action Plan in the year 2012, and will assess the need for further action.
До 2012 года Комиссия будет приводить обзоры по реализации этого плана, а затем оценит необходимость принятия дальнейших мер.
quot Decide(d) to conduct a formal review of the progress towards accomplishing the purposes of the present resolution no later than 31 October 1993 quot .
quot провести официальный обзор прогресса в достижении целей настоящей резолюции не позднее 31 октября 1993 года quot .
However, that increase has obliged the Court to conduct an ongoing and strict review of its procedural Rules and working methods.
Вместе с тем, увеличение числа рассматриваемых дел требует от Суда постоянного и придирчивого пересмотра своих процессуальных норм и методов работы.
Conduct directed or controlled by a State
Поведение под руководством или контролем государства
(a) Patterns of conduct . 76 77 25
а) Система поведения
It'll only be a disorderly conduct charge.
Нарушение общественного порядка.
A Historical Review
A Historical Review
Personnel conduct
Поведение персонала

 

Related searches : Conduct Review - Conduct Literature Review - Conduct Performance Review - Conduct Business Review - A Review - Conduct A Company - Conduct A Briefing - Conduct A Calculation - Conduct A Dialogue - Conduct A Job - Conduct A Vehicle - A Conduct Risk - Such A Conduct - Conduct A Benchmark