Translation of "congratulations on your" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Congratulations on your promotion.
Поздравляю с назначением!
Congratulations on your anniversary.
Поздравляю с вашей годовщиной.
Congratulations on your diploma.
Поздравляю с дипломом.
Congratulations on your victory.
Поздравляю с победой.
Congratulations on your marriage.
Поздравляю!
Well, congratulations on your promotion.
А а! Ну, поздравляю вас, капитан.
Congratulations on your upcoming nuptials, James.
Поздравляю тебя с наступающей свадьбой, Джеймс.
Congratulations on your upcoming nuptials, James.
Поздравляю тебя с наступающей свадьбой, Джеймс.
Congratulations on turning off your radar.
Поздравляю с отключением радара.
Congratulations on your discharge from the hospital!
Поздравляем с выпиской из больницы!
Thank you. Congratulations on selling all your tickets.
Поздравляю с продажей билетов.
Please accept my sincere congratulations on your success today.
Примите мои искренние поздравления по случаю Вашего успеха сегодня.
Please accept my sincere congratulations on your success today.
Примите мои искренние поздравления по случаю Вашего сегодняшнего успеха.
Come out to the front of your house. Congratulations on your graduation.
Выйди на улицу.
Congratulations for your birthday, Muriel!
Поздравляем с днём рождения, Мьюриэл!
Congratulations, here are your cigars.
Согласен. Поздравляю, вот ваши сигары.
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.
Congratulations, you've scheduled your first event!
Поздравляем, вы запланировали ваше первое событие!
Mr. CYNKIN (United States of America) Congratulations on your assumption, Mr. President.
Г н СЫНКИН (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского) Со вступлением вас на свой пост, г н Председатель.
Congratulations on the Ziggurat.
Поздравляем вас с Зиггуратом .
Congratulations, Horace, congratulations.
Поздравляю, дядя Хорас, поздравляю.
Thank you for your kind wishes and congratulations!
Спасибо за ваши пожелания и поздравления!
Congratulations, old boy, congratulations.
Поздравляем, старина, поздравляем!
I would also like to extend to you our warm congratulations on your accession to your high office.
Мне хотелось бы также выразить вам наши теплые поздравления со вступлением на ваш высокий пост.
Congratulations, thanks. Congratulations, thank you.
Спасибо большое за поздравления.
Big congratulations obviously on reaching that.
Поздравляем Вас с этим достойным результатом.
Eun Jo, congratulations on being discharged.
Ын Чжо, поздравляю с выпиской из больницы.
Congratulations on making it this far!
Вы успешно справились с материалом первого занятия!
Congratulations on a signal victory. Henri!
Поздравляю, Мириам, это победа.
Congratulations, you now should have completed your first laser parts!
Поздравляем вас! Вы держите в руках первые образцы изделий, полученных методом лазерной резки!
Congratulations on behalf of progressive people everywhere.
Поздравляю тебя от лица всей прогрессивной мировой общественности.
Congratulations!
Мои поздравления.
Congratulations!
Наши поздравления!
Congratulations!
Поздравляем!
Congratulations.
Congratulations .
Congratulations
Акролеин
Congratulations.
Поздравляю.
Congratulations.
Мои поздравления.
Congratulations.
Подравляю!
Congratulations.
Поздравляю.
Congratulations.
Поздравляем!
Congratulations!
Спасибо!
Congratulations.
Поздравляю.
Congratulations.
Поздравляем.
Congratulations.
Позрдравляю.

 

Related searches : Congratulations On Your Engagement - Congratulations With Your - Congratulations On Joining - Congratulations On Purchasing - Congratulations On Winning - Congratulations On That - Congratulations On Becoming - Congratulations On Completing - Congratulations On Getting - Congratulations On Choosing - Congratulations On Anniversary - Congratulations On Getting Married - On Your