Translation of "consensus emerged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, no consensus emerged on this issue.
Однако достичь консенсуса по этому вопросу не удалось.
Nevertheless, a broad consensus has emerged on a number of issues.
Тем не менее, по целому ряду вопросов удалось достичь широкого консенсуса.
12. Moreover, several elements of international consensus regarding families have now clearly emerged.
12. Кроме того, в настоящее время четко прослеживается ряд элементов международного консенсуса в вопросе о семье.
A broad consensus emerged on the need to renew the sanctions imposed on diamonds.
Было выражено общее мнение о необходимости возобновления санкций в отношении алмазов.
It is clear, however, that a consensus for its abolition has not yet emerged.
Однако ясно, что консенсуса по его отмене пока еще не достигнуто.
The European Union an empire built through diplomacy and consensus emerged out of the ashes.
Европейский Союз это империя, построенная на принципах дипломатии и консенсуса восставшая из пепла.
A consensus thus emerged among all representatives, culminating in the adoption of resolution 48 141.
Таким образом между всеми представителями сформировался консенсус, который кульминировал в принятии резолюции 48 141.
) Variations This argument has generated a lively philosophical debate, and no consensus has yet emerged on its solution.
)Данное рассуждение вызвало оживлённые философские дискуссии, и никакого консенсуса по этому поводу пока не достигнуто.
At that conference a consensus emerged on a sequence of steps to be taken to break the current impasse and that consensus received the endorsement of President Aristide.
На этой конференции оформился консенсус относительно очередности шагов, которые должны быть предприняты для преодоления нынешнего тупикового положения, и этот консенсус получил одобрение Президента Аристида.
And still it would appear that no common frame of reference, no new consensus, no global ethic, has emerged.
И тем не менее создается впечатление, что пока не существует никакой общей системы координат, никакого нового консенсуса, никакой всеобщей этической формулы.
Since then, a consensus has emerged that the most feasible option might be a protection force fielded by the African Union.
С тех пор сформировался консенсус относительно того, что наиболее реальным вариантом является создание сил по охране, предоставленных Африканским союзом.
As a result, consensus had emerged on the need to keep the area free from conflicts and protect its fragile ecosystem.
Это обусловило достижение консенсуса в отношении нераспространения конфликтов на эту зону и охраны хрупкой экосистемы.
We are pleased that a broad consensus on the need for a more open and transparent Security Council appears to have emerged.
Нас радует то, что, по всей видимости, складывается широкий консенсус в отношении необходимости придания более открытого и транспарентного характера деятельности Совета Безопасности.
During this process a consensus emerged on the type of UNDP assistance that would meet the country apos s requirements most effectively.
В ходе этого процесса сформировался консенсус в отношении такого характера помощи ПРООН, который наиболее эффективным образом удовлетворял бы потребности страны.
For that reason, Ukraine had joined the consensus that had emerged on the question and had voted in favour of the draft resolution.
В связи с этим Украина, присоединившись к консенсусу по данному вопросу, проголосовала за проект резолюции.
A strong consensus has emerged that providing treatment and care to children and adults living with HIV AIDS is a humanitarian and ethical imperative.
Практически все участники были единодушны в том, что лечение детей и взрослых, живущих с ВИЧ СПИДом, и уход за ними являются гуманитарным и моральным императивом.
27. He stressed that a strong consensus emerged on an innovative bottoms up approach where commitments at national, regional and international levels reinforced local action.
27. Он подчеркнул, что был достигнут широкий консенсус в отношении новаторского бескомпромиссного подхода, в рамках которого обязательства на национальном, региональном и международном уровнях подкрепляли бы деятельность на местном уровне.
2. In his summary at the conclusion of the debate, the Chairman said that consensus seemed to have emerged around the following five main points
2. В своем заключительном слове в конце прений Председатель сказал, что, как представляется, достигнут консенсус по следующим пяти основным вопросам
1. Mr. RYSINSKI (Poland), Vice Chairman, said that no consensus had emerged from the informal consultations on draft resolution A C.2 48 L.17.
1. Г н РЫСИНЬСКИЙ (Польша), заместитель Председателя Комитета, говорит, что в ходе официальных консультаций по проекту резолюции, содержащемуся в документе А С.2 48 L.17, достичь консенсуса не удалось.
Several key conclusions emerged
Было сделано несколько ключевых выводов
Nevertheless, a broad consensus has emerged on a number of issues. First, most people have learned that no universal solution is optimal for all accession countries.
Тем не менее, по целому ряду вопросов удалось достичь широкого консенсуса.
Since then, a consensus has emerged in favor of the 1958 constitutional structure, because it has provided France with the strong executive it had always lacked.
С тех пор общественное мнение стало складываться в пользу конституционной структуры 1958 года, поскольку она дала Франции сильную исполнительную власть, которой ей всегда не хватало.
A consensus has now emerged on the need to revitalize the General Assembly in its role as the deliberative policymaking and representative organ of the United Nations.
Сейчас складывается консенсус в отношении необходимости активизировать Генеральную Ассамблею в ее роли как совещательного и представительного органа, а также органа по принятию решений Организации Объединенных Наций.
A consensus emerged regarding the need to create the usual institutions for that type of convention, in other words, a conference of the parties and a secretariat.
Было выражено общее согласие относительно необходимости создания институциональных механизмов, типичных для конвенций такого рода, т.е. конференции участников и секретариата.
The scope of the agreements was too vague, and that did not reflect the consensus which had emerged within the Ad Hoc Committee over the past year.
Сфера действия соглашений является весьма неопределенной вопреки консенсусу, (Г н Келлер, Германия) достигнутому в рамках Специального комитета в истекшем году.
Unavoidably, old new clichés emerged.
Неизбежно стали возникать старые новые клише.
Many Bangla language channels emerged.
Появилось много каналов на бенгальском языке.
Tom emerged from his slumber.
Том пробудился ото сна.
Old uncertainties have re emerged.
Возродились старые неопределенности.
And what emerged inspired me.
Результат меня вдохновил.
As a result of these failures, a global consensus has emerged that the global financial crisis was mismanaged and that reforms are needed in the global economic architecture.
В результате этих ошибок мировое сообщество пришло к единогласному решению, что программа выхода из всемирного финансового кризиса была проведена неправильно и что мировой экономической архитектуре необходимы реформы.
In this connection, we must also see to the implementation of the Consensus of Dakar of 1992, which emerged from the International Conference on Assistance to African Children.
В этой связи мы также должны добиваться осуществления Дакарского консенсусного соглашения 1992 года, принятого на Международной конференции по оказанию помощи африканским детям.
37. He welcomed the consensus that had emerged on the legitimacy of United Nations action in that area, in respect both of thematic approaches and country specific decisions.
37. Выступающий приветствует консенсус, достигнутый по вопросу о законности деятельности Организации Объединенных Наций в этой области как в рамках тематических подходов, так и в отношении решений, которые применяются к некоторым странам.
During the discussion, a consensus emerged on the need for the special procedures system to be strengthened in order to be more effective and have more of an impact.
В ходе дискуссии удалось достичь консенсуса по вопросу о необходимости укрепления системы специальных процедур с целью повышения ее эффективности и влияния.
Today, another planetary threat has emerged.
Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Some preliminary conclusions have already emerged
Мы уже пришли к некоторым предварительным заключениям
Why has this popular nationalism emerged?
Почему возник этот народный национализм?
Problems, however, emerged with both tools.
Проблемы, однако, возникли с обеими техниками.
The robber emerged from the darkness.
Грабитель появился из темноты.
The sun emerged from behind clouds.
Солнце вышло из за туч.
The sun emerged from behind clouds.
Солнце появилось из за туч.
One important, practical difference has emerged.
Налицо одно важное в практическом отношении различие.
Strong differences emerged in this regard.
В этом отношении мнения резко разделились.
New forms of employment have emerged.
Возникают новые формы работы.
New centres of power have emerged.
Появились новые центры влияния.

 

Related searches : Newly Emerged - Is Emerged - First Emerged - Discussion Emerged - News Emerged - Was Emerged - Having Emerged - Reports Emerged - Emerged Countries - Recently Emerged - Emerged Victorious - Idea Emerged - Had Emerged