Translation of "consent to terms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your terms? Your consent to my immediate marriage to Her Highness.
Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
Consent to be bound
Согласие на обязательность
Consent
Согласие
Consent
Согласие
Express consent
Прямое согласие
Informed consent
Свободно выраженное согласие
I consent.
Благословляю вас.
Their silence was tantamount to consent.
Их тишина была эквивалентна согласию.
Express consent to exercise of jurisdiction
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции
Article 43 Consent to be bound
Статья 43 Согласие на обязательность
I will consent to the divorce.
Я дам согласие на развод.
Article V Consent to be bound
Статья V Согласие на обязательность
Article V Consent to be bound
Статья V
Your consent to our early marriage.
Ваше согласие о нашей досрочной свадьбе.
I don't want to say a five year old should be allowed to consent to sex or consent to marry.
Я не считаю, что пятилетним детям нужно дать право решать жениться ли им, или заниматься ли им сексом.
Silence gives consent.
Молчание знак согласия.
Silence means consent?
Молчание знак согласия?
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Then you consent?
Значит, ты согласен?
It was suggested that requesting consent to be bound by the terms of a volume contract derogating from the draft instrument would provide sufficient safeguards to third parties.
Было высказано мнение о том, что испрашивание согласия на применение условий договора на массовые грузы, которые предусматривают отход от положений проекта документа, позволит обеспечить достаточные гарантии для третьих сторон.
But nobody bothered to get my consent.
Но никто не озаботился спросить моего согласия.
A consent agreement was therefore concluded with Toyota, under the terms of which Toyota agreed to discontinue the practice and pay an administrative penalty of R12 million.
Таким образом, с компанией Тойота было достигнуто полюбовное соглашение, в соответствии с которым последняя обязалась прекратить противоправную практику и выплатить административный штраф в размере 12 млн. рандов.
Effect of consent to jurisdiction to measures of constraint
Влияние согласия на осуществление юрисдикции на принятие принудительных мер
Where consent to the measures of constraint is required under articles 18 and 19, consent to the exercise of jurisdiction under article 7 shall not imply consent to the taking of measures of constraint.
В случае, когда для принятия принудительных мер требуется согласие в соответствии со статьями 18 и 19, согласие на осуществление юрисдикции в соответствии со статьей 7 не подразумевает согласия на принятие принудительных мер.
He did not consent to his daughter's marriage.
Он не дал согласия на брак своей дочери.
The Pope had given his consent to this.
Папа Римский дал на это свое согласие.
Except for the final consent to the crime.
За исключением последнего шага к преступлению.
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.
Tom will never consent.
Том никогда не согласится.
PIC prior informed consent
СПСС Совещание Сторон
Once a woman had given her initial consent to the marriage contract, she had no right to retract her consent to sexual relations ever.
Как только женщина давала свое первоначальное согласие на контракт замужества, у нее не оставалось в последующем права отказаться от сексуальных отношений.
Consent to be bound Bulgaria (8 December 2005)1
Согласие на обязательность Болгария (8 декабря 2005 года)1
Consent to be bound Norway (8 December 2005)1
Согласие на обязательность Норвегия (8 декабря 2005 года)1
Consent to be bound Liberia (16 September 2005)1
Согласие на обязательность Либерия (16 сентября 2005 года)1
Consent to be bound Nicaragua (15 September 2005)1
Признание обязательной силы Никарагуа (15 сентября 2005 года)1
Than your consent gives strength to make it fly.
Чем ваше согласие дает силы, чтобы сделать его летать.
Well, I'd like your consent, sir, to my marriage.
Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу.
Supposing I get his consent...'
Или я получу оскорбительный ответ, или согласие.
Consent Procedure for Certain Hazardous
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
Free, prior and informed consent
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие
WP.29 gave its consent.
WP.29 дал на это свое согласие.
Checks on committals without consent
Контроль при принудительном стационарном лечении
Democracy depends on informed consent.
Демократия зависит от информированного согласия.
Did you give your consent?
Ты дал согласие на него?
We'll marry without his consent.
Тогда мы женимся без его согласия.

 

Related searches : Terms Of Consent - Consent To Cookies - Consent To Travel - Will Consent To - Consent To Treat - Consent To Adoption - Consent To Assessment - Willing To Consent - Consent To Release - Consent To Receive - They Consent To - Consent To Marriage - Consent To Transfer - Subject To Consent