Translation of "continue business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Continue - translation : Continue business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He can't continue in business... | Он не может продолжать свое дело. |
If I don't sell to him, I can't continue in business. | Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться. |
Wartime food rationing made it difficult to continue with the family business. | Помимо Маттяко в семье было еще два ребенка. |
For business reasons, I want her to continue to have a good time. | Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать. |
I'm going to continue my studies and oppa will carry on with his business. | Я собираюсь продолжить свои исследования, а Оппа продолжит заниматься своим бизнесом. |
America, Europe, and other democracies should not continue to do business as usual'' with Zimbabwe. | Америка, Европа и другие демократические страны не должны продолжать вести себя с Зимбабве по принципу дело делается в любом случае . |
Here a big problem arises from the fact that industrial ministers continue to interfere because they represent business interests or are even in business themselves. | Большая проблема возникает из того факта, что промышленные министры продолжают вмешиваться, поскольку они представляют интересы бизнеса или даже сами участвуют в бизнесе. |
They rename the bar and try to continue running it but get no business and have to find a way to market their unwelcoming business. | Они переименовывают бар и пытаются продолжать работать, но не получают прибыльного бизнеса и находят способ, как получить прибыль с их неприветливого бизнеса. |
Freedoms to do business without discrimination between men and women continue to be recognized and exercised. | По прежнему признана и осуществляется на практике свобода в отношении предпринимательской деятельности без каких либо различий между мужчинами и женщинами. |
Thus, tourism professionals in both countries have received strong government assurances that business will continue as usual. | Таким образом, специалисты в области туризма обеих стран получили надежные правительственные гарантии того, что этот бизнес будет вестись как обычно. |
The State, the business community and workers must continue on this path in search of negotiated agreements. | Именно таким путем государство, предприниматели и трудящиеся должны настойчиво стремиться к согласованным решениям. |
The global business cycle will continue to rely on the US as the major engine of growth. | Опорой глобального цикла деловой активности будут по прежнему выступать Соединенные Штаты, которые являются основной движущей силой роста. |
To remain financially viable in the short term, UNOPS must continue to seek and win new business. | Для сохранения устойчивого финансового состояния в краткосрочной перспективе ЮНОПС необходимо и впредь вести поиск новых заказов и заключать соответствующие контракты. |
It's possible if they go we go and run out of business if they continue doing that. | Вероятно, что они мы тогда останемся без работы, если это будет продолжаться. |
Business, business. | Дела, дела! |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
It TSIED will continue to work on the e business repository project, subject to availability of extra budgetary funding. | Она продолжит работу над проектом по созданию хранилища информации по вопросам электронного бизнеса, при условии наличия внебюджетного финансирования. |
UNCTAD will also continue to work with organizations of the international business community and the international trade union movement. | Кроме того, ЮНКТАД будет продолжать работать с организациями международных деловых кругов и международным профсоюзным движением. |
Peace keeping has become, and will continue to be, a fundamental part of the business of the United Nations. | Поддержание мира стало и по прежнему будет основополагающим элементом деятельности Организации Объединенных Наций. |
In general, the debtor would continue to operate its business and to use and dispose of assets in the ordinary course of business, except to the extent restricted by the court. | В целом должник сможет продолжать осуществлять свою хозяйственную деятельность и пользоваться активами, а также распоряжаться ими в ходе обычных коммерческих операций, но в пределах, ограниченных судом. |
Till two o'clock the business was to continue uninterruptedly, but at two there was to be an adjournment for lunch. | До двух часов занятия должны были идти не прерываясь, а в два часа перерыв и завтрак. |
However, most banks continue to do selected offshore risk free business, such as providing correspondent services under donor funded programmes. | Однако большинство банков продолжает заниматься отдельными заграничными безрисковыми операциями, например предоставлением корреспондентских услуг в рамках программ, финансируемых донорами. |
Business leaders recognized that Governments should continue to forge peace agreements and create foundations and incentives for trade and investment. | Предприниматели признали, что правительства должны и в дальнейшем способствовать заключению мирных соглашений и создавать основы и стимулы для торговли и инвестиций. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
Please continue, continue. | Пожалуйста, продолжай! |
The Special Unit will continue to support the Africa Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan. | Специальная группа будет и далее оказывать поддержку в организации Африканско азиатского предпринимательского форума при финансовом содействии со стороны правительства Японии. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
If America spends the spring debating an enormous tax cut, you can bet that business and investor confidence will continue to weaken. | Если Америка потратит всю весну на обсуждение огромного сокращения в налогах, вы можете поспорить, что уверенность бизнеса и инвесторов продолжит ослабевать. |
That would mean that the US would continue to need substantial inflows of foreign capital to fund business investment and housing construction. | Это будет означать, что США будет нуждаться во вливании в экономику значительных сумм иностранного капитала в целях финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства. |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Business | БизнесName |
Business. | По делу. |
Business. | По делам. |
Business. | Дело есть. |
Business. | По бизнесу. |
Related searches : Continue Doing Business - Continue A Business - Continue In Business - Continue Business Operations - Formation Continue - Continue Through - Continue Doing - Shall Continue - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button - Continue Anyway