Translation of "cost of food" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Distribution cost of food ( 20,000).
расходы, связанные с распределением продовольствия (20 000 долл. США).
(b) Distribution cost of food ( 20,000).
b) расходы, связанные с распределением продовольствия (20 000 долл. США).
First, consider changing the food cost.
Во первых, рассмотрим изменение себестоимости питания.
The cost of transporting that food totalled more than 400 million.
Расходы в связи с транспортировкой этого продовольствия составили более 400 млн. долл. США.
If farmers become much better at growing food while teachers become little better at teaching kids, the cost of food will tend to fall relative to the cost of education.
Если фермеры станут гораздо лучше производить продукты питания, а учителя станут немного лучше учить детей, стоимость продуктов питания будет стремиться к снижению по отношению к стоимости образования.
The annual cost currently averages 52,000 plus an amount of 2,555 for food allowance, for a total annual cost of 54,555.
В настоящее время среднегодовые расходы составляют 52 000 долл. США плюс 2555 долл. США на продовольственное довольствие, в pезультате чего общая сумма годовых расходов равняется 54 555 долл. США.
The cafe provides food and other assortments free of cost to underprivileged children.
Кафе бесплатно обеспечивает едой и прочим ассортиментом неимущих детей.
12 VAT from house rental 1.6 estimated additional cost of food items 10.5 estimated increase in LPG price 1.1 increase in cost of electricity 4.9 estimated transportation cost hike
12 НДС на жилищную ренту
Use of trans fats in food manufacturing and restaurants can be limited without any significant effects on food taste, cost, or availability.
Использование транс жиров в производстве продуктов питания и ресторанах можно ограничить без какого либо ущерба вкусовым качествам, удорожания или применения труднодоступных ингредиентов.
It should be noted that the cost estimates for catering provide for the preparation of food only and not the food itself.
Следует отметить, что в смету расходов на организацию питания включено только приготовление пищи, а не сами продукты питания.
For over a century, the value of food has been measured in cost per calorie.
Более сотни лет назад, стоимость пищи измерялась ценой за каждую калорию.
We would get a saving of say, ten percent in our food cost per customers.
Мы бы получили экономию скажем в 10 стоимости питания на 1 го клиента.
The cost estimates for international contractual personnel were based on the recruitment of 216 personnel at an average annual cost of 42,540, including food allowance.
21. Смета расходов на международный персонал, набираемый по контрактам, была составлена из того расчета, что будет принято на работу 216 сотрудников при среднегодовом уровне окладов в 42 540 долл. США, включая продовольственное довольствие.
It is estimated that the cost of food, lodging, transportation and incidentals will amount to 200,000.
Предполагается, что расходы на питание, жилье, поездки, а также мелкие расходы составят 200 000 долл. США.
Add to that the cost of food, electricity, transportation, communication have dropped 10 to 1,000 fold.
Добавьте к этому, что стоимость еды, электричества, транспорта и связи снизилась в 10, а кое где до 1000 раз.
Now, the price of food, many people complain about, but in fact, the price of food is going down, and that's odd because in fact, consumers are not paying for the true cost of food.
Многие люди недовольны ценами на продукты, но на самом деле цены на продукты падают. Это странно, потому что покупатели не платят настоящую стоимость продуктов.
A food commitment of 125,000 tonnes was made for this operation at a total cost of 71 million.
Для этой операции было выделено 125 000 тонн продовольствия общей стоимостью 71 млн. долл. США.
12. The cost estimate provides for the hiring of 454 international personnel on a contractual basis at an average annual cost of 54,555 per person, including food allowance.
12. Сметой расходов предусматривается набор 454 международных сотрудников, работающих по контрактам, исходя из средней годовой ставки 54 555 долл. США на человека, включая питание.
18. The cost estimate provides for the hiring of 2,108 international personnel on a contractual basis at an average annual cost of 43,900 per person, including food allowance.
18. В смете расходов предусматривается наём 2108 международных сотрудников по контрактам при среднегодовых расходах в размере 43 900 долл. США на человека, включая надбавку на продовольственное обеспечение.
To put this figure into perspective, it represents about 90 per cent of the annual cost of African food imports.
Другими словами, речь идет о сумме, составляющей порядка 90 процентов годовой стоимости африканского импорта продовольствия.
Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc.
Государственные программы социальной помощи включают продовольственные субсидии, программы продовольственной помощи, программы Тавана Пакистан и программы предоставления недорого жилья, а также Пакистан Баит уль Маль и т. д.
The skyrocketing cost of food has resulted in more starvation among the poor, reduced purchasing power among the non poor, and food riots in more than 30 countries.
Стремительно растущие цены на продовольствие привели к увеличению голода среди малообеспеченных, сокращению покупательной способности обеспеченных, и голодным восстаниям в более тридцати стран.
of units cost cost
Общая стоимость РАДИОАППАРАТУРА
Description of cost cost
Описание оборудования
In a number of least developed countries, there was a food shortage which would cost 865 million to remedy.
Некоторые наименее развитые страны испытывают дефицит продовольственных товаров, покрытие которого обходится им в 865 млн. долл. США.
The cost estimate provides for the hiring of 1,330 international personnel (an increase of 744 personnel) on a contractual basis at an average annual cost of 54,555 per person, including food allowance.
18. В смете расходов предусматривается наем 1330 международных сотрудников по контрактам (увеличение на 744 человека) при средних годовых расходах в размере 54 555 долл. США на человека, включая надбавку на продовольственное обеспечение.
The skyrocketing cost of food has resulted in more starvation among the poor, reduced purchasing power among the non poor, and food riots in more than 30 countries. 160
Стремительно растущие цены на продовольствие привели к увеличению голода среди малообеспеченных, сокращению покупательной способности обеспеченных, и голодным восстаниям в более тридцати стран.
20. Individual costs based on the cost to the armed forces covering food, clothing and pay.
20. Расходы из расчета на одного военнослужащего, основанные на стоимости питания, обмундирования и жалованья для личного состава.
We have lost this sensibility when it regards our food, and we are paying a cost.
Мы утратили разумность по отношению к еде и платим высокую цену за это.
Protecting the latter from any large increase in the cost of food imports thus needs to be part of international policy.
Поэтому защита последних от сколько нибудь значительного повышения стоимости импорта продовольствия должна стать частью международной политики.
19. The cost estimate provides for the hiring of 2,240 international personnel (an increase of 910 personnel) on a contractual basis at an average annual cost of 47,372 per person, including food allowance.
19. В смете расходов предусматривается наем 2240 международных сотрудников (увеличение на 910 человек) на основе контрактов при среднегодовых расходах в размере 47 372 долл. США на человека, включая надбавку на питание.
Accommodation and food will be provided to the delegates at a cost of 55 per day for 21 days ( 924,000).
Делегатам будут обеспечены жилье и питание из расчета 55 долл. США в день в течение 21 дня (924 000 долл. США).
The loss of food and grocery sales and volumes on Metcash's high fixed cost base could cost Metcash around 13 million in earnings before interest and tax, Mr Kierath said.
Потери выручки и объемов продаж продуктов питания при высоком уровне постоянных затрат Metcash может стоить компании около 13 млн доходов до уплаты процентов и налогов, считает г н Кират.
Food, food, food!
Еда, еда, еда
Food fortification and iron supplementation are widely ranked among the most cost effective interventions for poverty reduction.
Обогащение пищевых продуктов и использование добавок, содержащих железо, относится к числу наиболее эффективных с точки зрения затрат средств сокращения масштабов нищеты.
Food fortification and iron supplementation are widely ranked among the most cost effective interventions for poverty reduction.
Обогащение продуктов питания питательными веществами и препаратами железа повсеместно относится к числу наиболее эффективных с точки зрения затрат мер борьбы с нищетой.
of units Unit cost Total cost
Стоимость за штуку
That programme enabled affected families to produce 17 per cent of their food with an average cost of less than 1 per individual.
Эта программа позволила пострадавшим семьям производить 17 процентов продовольствия стоимостью в среднем менее 1 долл. США. на человека.
The combined commitments of WFP for these operations involve over 770,000 tonnes of food at a total cost of some 385 million, including transport.
Общие обязательства МПП в отношении этих операций покрывают свыше 770 000 тонн продовольствия общей стоимостью около 385 млн. долл. США, включая транспортировку.
NEW YORK A famous claim in economics is that the cost of services (such as health care and education) tends to increase relative to the cost of goods (such as food, oil, and machinery).
НЬЮ ЙОРК. Известное положение экономики гласит, что стоимость услуг (таких как здравоохранение и образование) склонна повышаться относительно стоимости товаров (таких как продукты питания, нефть и механическое оборудование).
And even though there is food that we are producing at great cost, we don't actually value it.
И даже несмотря на то что мы несем огромные затраты, производя продукты питания, мы их не ценим.
Number of Cost per month Total cost
Наименование Расходы в месяц
Description of Replacement Additional number cost cost
Стоимость единицы в долл. США
Attendee complaints of the festival included high ticket prices as well as the high cost for food and water at the shows.
Среди основных жалоб посетителей фестиваля были высокие цены на билеты, а также высокие цены на еду и напитки.
For all metrics except the price of food calories, the USDA research found that healthy foods cost less than less healthy foods.
Для всех метрик, кроме стоимости пищевых калорий, исследование Министерства сельского хозяйства США обнаружило, что здоровые продукты стоят меньше, чем менее здоровые.

 

Related searches : Of Food - Cost Of - Cost Cost Cost - Dishes Of Food - Purchase Of Food - Origin Of Food - Experience Of Food - Varieties Of Food - Impact Of Food - Bolus Of Food - Effect Of Food - Ministry Of Food - Labelling Of Food - Feast Of Food