Translation of "course of life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Course - translation : Course of life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But of course, what happens in real life? | Ну а что, конечно же, случается в реальной жизни? |
Over the course of his life, Darwin had great privilege. | В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии. |
and then made the course of life easy for him, | потом путь облегчил ему дал ему возможность выбора, наделил силой и даровал разум, чтобы различать между хорошим и плохим и дал знание о пути истины и заблуждения |
and then made the course of life easy for him, | потом дорогу ему облегчил |
and then made the course of life easy for him, | потом облегчил ему путь, |
and then made the course of life easy for him, | Потом облегчил и указал ему путь к вере и возвестил ему о ней. |
and then made the course of life easy for him, | И облегчил его пути земные. |
and then made the course of life easy for him, | За тем облегчает ему путь, |
But of course, life is more than just exotic chemistry. | Но, конечно, жизнь это нечто большее, чем просто экзотические химические соединения. |
Of course, Don Salvatore's life is different from the others'. | Добрый день, сеньор Маречьялло. |
We hack hardware, software, wetware, and, of course, the code of life. | Мы разбираем и изучаем оборудование, программное обеспечение, человеческий организм и, конечно же, код жизни. |
'But of course the good in life is...' Levin became confused. | Нет, все таки в жизни хорошее есть то... Левин запутался. Да я не знаю. |
Of course, I studied for the first time in my life. | Конечно, первый раз в жизни я учился. |
Of course, you do your duty and you risk your life. | Конечно, вы выполняете ваш долг и рискуете вашей жизнью. |
There is something happening in the course of the life of this organism. | Что то происходит в течение жизни этого организма. |
And the kingdom of life, of course, is going to be the universe. | И царством жизни, конечно же, будет вселенная. |
Addams drew more than 1,300 cartoons over the course of his life. | Он работал в редакции журнала до конца своей жизни и нарисовал более 1 300 комиксов. |
This of course has two very clear implications for life in general. | Из этого следует пара ясных практических выводов. |
This is, of course, unless your whole life is about being secure. | Конечно же, если только не вся ваша жизнь целиком направлена на безопасность. |
Of course, in humans the theory of mind just pervades all of our life. | У людей, теория разума заполняет всю жизнь. |
And of course, if it happens, it will transform our view of life altogether. | И, конечно, если это случится, это переменит наш взгляд на жизнь вообще. |
How do I integrate this information into the longer course of my life? | Как я могу включить эту информацию в мою последующую долгую жизнь? |
Of course, the sins she committed during her life time are calculated seperately. | моментально простятся. |
Now the raw material of it, of course, is just the music of everyday life. | Исходным материалом для этого, разумеется, является каждодневная музыка. |
On different islands, Galapagos life is taking a different course | На разных островах галапагосской гряды жизнь развивалась по разному. |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself. | Конечно, не просто в воздухоплавании, но в самой жизни. |
Of course the soul can back off, can back out of human life at any point. | Это принудительная концентрация |
Of course, of course! | Конечно, конечно! |
Of course. Of course. | Да, да, конечно. |
Of course. Of course. | О конечно О конечно |
Of course, of course. | Да, да, конечно... |
Of course, of course... | Ну да, ну да. |
Of course, in their cases, no money changed hands and no one s life was jeopardized. | Конечно, в их случае никакие деньги не перешли из одних рук в другие и ничья жизнь не была подвергнута опасности. |
And, of course, he never talked about his past life when he was a forger. | И конечно, он никогда не рассказывал о своей жизни в прошлом, когда он занимался подделками. |
When we are in my favorite setting in life which of course is the meeting. | Моя любимая ситуация совещание. |
Oh of course, of course. | Да, конечно. |
Oh, of course, of course. | Ой, конечно, конечно. |
Of course, Rocky. Of course. | Конечно, Рокки, конечно. |
Well of course, of course. | Приготовьтесь, мистер Бигелоу, это вас шокирует. |
It is not the case for Miguel, of course, who still goes through life selling things. | Но это не для Мигеля, который до сих пор идёт по жизни, продавая всякое. |
Organization The Wikipedia project has grown rapidly in the course of its life, at several levels. | Проект Википедия рос быстро в ходе своей жизни до настоящего времени на нескольких уровнях. |
A gender impact assessment of the Life Course Savings Scheme will be carried out in 2004. | В 2004 году будет проведена оценка гендерного фактора в рамках Программы накопления в течение всей жизни. |
The list can go on, of course, but these are the life stories I came across. | Список ещё можно продолжить. |
And of course, a well ordered life in which learning is a continuous part of it, is key. | И, конечно, хорошо организованной жизни, в которой обучение ее постоянная часть, ключ. |
Related searches : Life Course - Life Course Transitions - Life Course Approach - Life Course Perspective - Life Course Events - Life Course Research - Life Course Oriented - Standard Life Course - Of Course - Of Life - Life Of - Course Of Study - Course Of Instruction