Translation of "cover up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

COVER IT UP! COVER IT UP!
Закройте его!
Cover Up
Импорт стиля
Cover up
Тихо!
Cover up.
Хорошо.
Cover yourself up.
Прикройся.
Cover Left Up
Имя файл не указано.
A cover up ensued.
Последовало сокрытие.
Cover up that transmitter!
Успокойся. Усп...
Cover up their tent.
Прикрой свою палатку.
Cover up for him?
Я, покрыть его?
You'd better cover up.
Ты слишком легко одет.
It's snowing outside, cover up.
Одевайтесь потеплее, идет снег.
Indonesia Cover up, The Economist .
Indonesia Cover up, The Economist .
You can cover them up.
Один из выходов покрыть женское тело с готовы до пят.
Cover up, we're going to leave.
Одевайтесь, мы уходим.
To cover up his arms deals.
Чтобы отвлечь всех от своих сделок по продаже оружия.
Did you cover it up cleanly?
Вы хорошо всё закопали?
Cover him up, he'll get sick.
Укройте его, а то заболеет
Here, let me cover you up.
Дайте прикрою.
Tom tried to cover up his mistake.
Том пытался скрыть свою ошибку.
Tom tried to cover up his mistake.
Том попытался скрыть свою ошибку.
You're just fighting to cover it up.
Вы прикидываетесь храброй, потому что знаете, я сделаю всё, чтобы спасти вас!
Could he cover up by marrying her?
А что, если бы он женился на ней?
Just cover up. It's freezing out there.
Думайте, как одеться, а не острите, в горах будет ниже нуля.
You could still cover yourself up more.
Все же могли бы немного прикрыться.
Nine year olds, masters of the cover up.
Девятилетние дети уже мастера маскировки.
Cover up the injured man with this blanket.
Укройте раненого этим одеялом.
Nine year olds, masters of the cover up.
Девятилетние дети уже мастера маскировки.
Cover up or you'll catch a head cold.
Прикройтесь, а то простудите голову.
Sometimes the regime tries to cover up the killings.
Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
I can cover the rest of the cube up.
Я сейчас закрою остальную часть кубика,
They may well cover up the acts of colleagues.
Они могут также скрывать действия, совершенные их коллегами.
Even respectable organizations choose to cover up this issue.
Даже в уважаемых организациях предпочитают замалчивать подобные случаи.
And this is the cover they came up with.
А вот их обложка.
Have to cover up the movements with smoke often.
Часто свои перемещения приходится перекрывать дымом.
I wouldn't try to cover up for that boy.
Я не пытаюсь покрывать этого парня.
Here, this will cover you up... put it on.
Вот твоя одежда. Надевай. Что ты делаешь?
She must have...crawled here and cover herself up.
Должно быть, заползла сюда, чтобы укрыться.
Still, no one should be forced to cover herself up.
Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы.
So we've developed certain tactics and strategies to cover up.
Итак, разные люди используют определенные стратегии и уловки для того, чтобы замаскировать свои действия.
This ended up becoming a cover story at National Geographic.
Эта история тогда стала главной темой выпуска National Geographic.
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
We'll have to find something to cover that up with.
Надо найти чтонибудь, чтобы закрыть эту дыру.
Surely when they cover themselves up with their garments Allah knows well what they cover and what they reveal.
О да! (Ведь даже) в то время, когда они (ночью) закрываются своими одеждами (ложась спать), знает Он, что они скрывают (в своих душах) и (Он знает) что они (днем) совершают открыто!
Surely when they cover themselves up with their garments Allah knows well what they cover and what they reveal.
О, в то время как они закрываются одеянием, знает Он, что они скрывают и что обнаруживают!

 

Related searches : Cover-up - Top Up Cover - Cover Up Crimes - Cover-up Jacket - Cover Up With - Cover Up For - Beach Cover Up - Roll-up Cover - Cover Up Problems - Cover To Cover - Cylinder Cover - Should Cover - Green Cover