Translation of "create and deploy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They basically create a cache of weapons for your immune system which you can deploy when needed.
Они создают запас вооружения для вашей иммунной системы, который можно задействовать при необходимости.
Okay, deploy the airbags.
Теперь воздушные подушки.
Sergeant, deploy your men.
Сержант, расставьте своих людей.
We'll deploy our forces and comb the town.
Бросим все наши силы и прочешим город.
You will deploy them between 'George' and 'Easy'.
Разместите их между Джорджем и Изи .
Should we deploy the troops?
Следует ли послать войска?
Should we deploy the troops?
Нам поднимать войска?
We deploy in battle array.
Выстроимся в боевом порядке.
Acronis Snap DeployAcronis Snap Deploy is a system deployment solution that enables organizations to deploy new machines quickly and easily.
Acronis Snap Deploy линейка решений для быстрой установки ПО на новые компьютеры при помощи технологии создания образов дисков.
They're yelling deploy. Voices Oh shit.
Они кричат играй. Голоса Вот чёрт.
Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
In its response to emergencies, UNHCR must be able to quickly deploy a well trained core staff and the international community must help create a safe environment for refugees and humanitarian workers.
В ответ на чрезвычайные ситуации УВКБ ООН должно быть в состоянии быстро разместить хорошо подготовленный основной персонал, а международное сообщество должно помочь в создании безопасной обстановки для беженцев и гуманитарных работников.
Last year we stated that at that time and for the near future the Russian Federation had no plans to create and deploy any kind of space weapon system in outer space.
В прошлом году мы заявили, что на сегодняшний день и на ближайшую перспективу у Российской Федерации нет планов создания и размещения в космическом пространстве каких либо систем космического оружия.
Electronic intelligence satellites may deploy distinctive receiving antennas.
Спутники радиотехнической разведки могут быть оснащены специфическими приемными антеннами.
We wanna land a craft, deploy solar sails.
Да изстреляме ракета със соларни платна.
They realize the computer failed, they're yelling Deploy!
Это редкость. Здесь произошёл сбой компьютера. Они кричат играй.
(c) To deploy temporarily to new or expanding missions as required and
c) служебные командировки при необходимости в новую или расширяющуюся миссию и
How will it choose to deploy its newfound power?
Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
We deploy police, judicial experts and soldiers in unstable zones around the world.
М6 задействуе) п А Я З З ю , э к с п е р т А в в А б Я а с т З права З с А Я д а т в не с т а б З Я ь н 6 х зА на х п А все)у )Зру.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
You can deploy power in a wide range of ways.
Вы можете применить власть по разному.
Plans were made to deploy DNSSEC based on RFC 2535.
Было запланировано реализовывать DNSSEC, основываясь на IETF RFC 2535.
Mr. Mehlis, an experienced prosecutor, will deploy to Lebanon shortly.
Г н Мехлис, опытный прокурор, отправится в Ливан уже в скором времени.
That's good, but again we tend to deploy it selectively.
Это хорошо. Но вновь оно применяется выборочно.
In between those times, we deploy the high speed trawl.
Bu süreçlerde, hızlı ağı denize atıyoruz
Applications TTCN 3 has been used to deploy SIP, WiMAX, and DSRC test systems.
TTCN 3 использовался при разработке систем тестирования SIP, WiMAX и DSRC.
The need to deploy civilian police, civil administrators and humanitarian personnel was also recognized.
Признается также необходимость развертывания гражданской полиции, персонала гражданской администрации и гуманитарного персонала.
Visit NewRelic.com TWlST and see why thousands of developers worldwide don't deploy without it.
Посетите NewRelic.com TWIST и разберитесь, почему тысячи разработчиков во всем мире не работают без него.
Visit NewRelic.com TWlST and see why thousands of developers worldwide don't deploy without it.
Посетите NewRelic.com TWIST и поймите, почему тысячи разработчиков во всем мире не обходятся без него.
Draw and create
Рисуйте и создавайте
Create and Configure
Создать и настроить
We have already stated that neither today nor in the period to come does the Russian Federation have any plans to create or deploy any kind of weapons systems in outer space.
Мы уже заявляли, что на сегодняшний день и на ближайшую перспективу у Российской Федерации нет планов создания и размещения в космическом пространстве каких либо систем комического оружия.
The market s solution is to re deploy displaced labor to services.
Рыночное решение заключается в том, чтобы перераспределить вытесненные трудовые ресурсы в сферу услуг.
What counter measures China will deploy are yet to be discerned.
Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай.
It has not so far been possible to deploy this personnel.
Пока что развернуть этот персонал не удалось.
To deploy almost 500 men... To blanket an entire Paris neighborhood...
Мобилизовать пятьсот полицейских, расставить по целому кварталу Парижа.
Plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well.
В настоящее время рассматриваются планы по созданию постов таких советников в Грузии и в Российской Федерации.
Those States had helped to deploy a robust ground network and alert data distribution system.
При поддержке этих государств созданы устойчивая наземная сеть и система распространения данных о бедствиях.
The Kingdom continues to deploy all possible efforts at every local, regional and international level.
Королевство продолжает предпринимать все возможные усилия на местном, региональном и международном уровнях.
I'll just type, appcfig update to deploy my application and then the naming application directory.
Я просто введу appcfig update для развертывания приложения и затем несущего название каталога приложения.
It will continue to deploy efforts to stop the bloodshed and to provide humanitarian assistance and relief.
Оно продолжает осуществлять усилия, чтобы остановить кровопролитие и предоставить гуманитарную помощь.
And we're going to have people either create and share multiple, create multiple and share their best, or create and share only one.
Мы предложим людям создавать и делиться сразу несколькими альтернативами создавать несколько, а делиться лучшей, или создавать одну и делиться ей.
Create and delete submenus
Создавать и удалять подменю
Create graphics and charts
Создать рисунки и диаграммыName

 

Related searches : Implement And Deploy - Deploy And Manage - Develop And Deploy - Deploy And Operate - Release And Deploy - Train And Deploy - Establish And Deploy - Deploy And Support - Define And Deploy - Create And Protect - Create And Manufacture - Create And Edit