Translation of "deal with stress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I guess we all deal with stress in different ways.
Мы все боремся со стрессом по разному.
I guess we all deal with stress in different ways.
Я полагаю, что так или иначе, каждый сталкивался со стрессовыми ситуациями.
The methods used to overcome stress are different for men and women drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.
Tom has trouble dealing with stress.
Тому трудно бороться со стрессом.
UNICEF equipped mothers with the basic skills to detect distress among their children and to respond to it, as well as to deal with their own stress.
ЮНИСЕФ способствовал формированию у женщин, имеющих детей, базовых навыков определять стресс у детей и помогать им преодолевать его, а также бороться с собственным стрессом.
She is unable to cope with stress.
Она не может справиться со стрессом.
Deal with it!
Смирись с этим!
Deal with it.
Разбирайся с этим.
Deal with this.
Разберись с этим.
Deal with this.
Разберитесь с этим.
Deal with it.
Смиритесь с этим.
And stress, worry, anger all decrease with age.
Результаты показали, что стресс, беспокойство и раздражительность с возрастом уменьшаются.
They deal with Muslims.
Они имеют дело с мусульманами.
I'll deal with Tom.
Я разберусь с Томом.
Just deal with it.
Просто смирись с этим.
Just deal with it.
Просто прими это как есть.
I'll deal with this.
Я с этим разберусь.
I'll deal with it.
Я с этим разберусь.
We'll deal with it.
Мы разберемся с этим.
You deal with it.
Справляйся с этим.
You deal with it.
Справляйтесь с этим.
Deal with Manchester definitely...
Сделка с Манчестером...
I'll deal with it.
В пусти его.
I'll deal with this.
Иди за мной.
I'll deal with it.
С этим я справлюсь.
To deal with you?
Заключить сделку?
I'll deal with you!
Я разберусь с тобой, ты еще попомнишь.
You deal with him.
Сама с ним разбирайся.
I'll deal with it!
Я только что это сделал!
I'll deal with it.
Я какнибудь разберусь с этим.
And I figured I'd put it on the Internet for all employees under stress to help you better deal with what you're going through on your job.
И я решил разместить эту песню в интернете, для всех тех, кто испытывает стресс на работе, чтобы помочь им легче преодолевать трудности.
Let's deal with the formalities.
Давайте займёмся формальностями.
I can deal with it.
Я могу с этим справиться.
I can deal with Tom.
Я могу разобраться с Томом.
I'll deal with Tom myself.
Я разберусь с Томом сам.
I'll deal with Tom later.
Я займусь Томом позже.
I'll deal with it later.
Я займусь этим позже.
We'll deal with that later.
Мы займемся этим позже.
We'll deal with them later.
Мы займёмся ими позже.
We'll deal with this later.
Мы займемся этим позже.
We'll deal with Tom later.
Мы разберемся с Томом позже.
We can deal with them.
Мы можем иметь с ними дело.
We'll deal with it tomorrow.
Мы займемся этим завтра.
What's your deal with Tom?
Что у тебя за дела с Томом?
What's the deal with Tom?
Так что там с Томом?

 

Related searches : Deal With - Stress With - With Stress - Deal Fairly With - Deal Mainly With - Only Deal With - Deal With Requirements - Deal With Goods - Close Deal With - Deal With Obstacles - Deal With Property - Do Deal With - Deal With Appeals - Deal With Costs