Translation of "delivering care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So one Indian doctor found an ultra low tech approach to delivering health care writing postcards. | Но один индийский доктор нашел низкотехнологичный способ оказания помощи он решил посылать людям открытки. |
Delivering a message. | и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им), |
Delivering a message. | и передающими напоминание, |
Delivering a message. | и передающими Напоминание |
Delivering a message. | И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание, |
Delivering a message. | Клянусь теми, кто передает откровение посланникам , |
Delivering a message. | Которые передают Напоминание (Аллаха), |
Delivering a message. | Передающими наставления, |
DELIVERING THE GOODS | ДОСТАВКА ГРУЗОВ |
You're delivering now. | О, да это же Сиоми. |
Some kid delivering papers. | Я не хотел, чтобы меня увидели, поэтому спрятался. |
She was delivering washing. | Она разносила белье. |
I'm delivering the potatoes. | Картофель. |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance. | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи. |
(b) delivering emergency humanitarian assistance . | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи . |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance . | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи . |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ |
You can start delivering again. | Можешь возобновить доставку. |
Xinjiang means new frontier, and right now, we are at the edge of a new frontier in delivering sustainable health care solutions to communities where limited resources and infrastructure constrain access to health care. | Синьцзян означает новый рубеж , и прямо сейчас мы находимся на краю нового рубежа, предлагая устойчивое решение в области здравоохранения в общинах, в которых ограниченные ресурсы и инфраструктура затрудняют доступ к медицинской помощи. |
Consider delivering the letter by hand! | Если возможно, доставьте письмо самостоятельно! |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И |
Tomorrow morning I'm delivering some work | Завтрашним утром у меня коекакая работа. |
62. During the period under review, the territorial Government attempted to meet its main objective of delivering quality health care to all citizens of Montserrat. | 62. В течение рассматриваемого периода правительство территории стремилось добиться своей главной цели обеспечить качественную охрану здоровья всех граждан Монтсеррата. |
Moreover, as prime minister, Thaksin made a point of delivering much needed services to the underclasses subsidized medical care and micro loans to name just two. | Кроме того, на посту премьер министра Таксин взял себе за правило доставить наиболее необходимые услуги к низшим классам субсидированную медицинскую помощь и микрокредиты, если назвать только два из них. |
Yet neither approach is delivering good results. | Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам. |
Tom's part time job is delivering pizzas. | Том на полставки работает разносчиком пиццы. |
Are governments delivering services to the citizens? | Служат ли правительства своим гражданам? |
A mysterious mailman delivering 2 mysterious letters.) | Таинственный почтальон доставляет 2 таинственных письма.) |
People delivering lunch boxes in Soma City. | Люди, доставляющие коробки с обедом в Сома. |
He's delivering an oration in sign language. | Он произносит речь на языке жестов. |
The people who contributed to this drop by delivering effective basic health care, building a supply of safe water, or immunizing children against measles remain largely unknown. | Люди, которые способствовали этому снижению, осуществляя эффективный контроль за здоровьем, поставляя чистую воду или иммунизируя детей против кори, остаются в значительной степени неизвестными. |
Let's say it's delivering some oxygen out here. | Скажем, она доставляет кислород отсюда. |
A mere formality before delivering a burial permit. | Это обычная формальность. |
In such conditions, UNRWA was one of the most effective United Nations agencies, particularly in delivering services in the areas of health care, education and vocational and technical training. | В этих условиях БАПОР является одним из самых эффективных учреждений Организации Объединенных Наций, особенно в обеспечении механизмов оказания помощи в области здравоохранения, образования и профессионально технического обучения. |
He was out there in Parol delivering a baby. | Он принимал роды в Пароле. |
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in | Сильные стороны |
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577). | b) ассигнований на практическую подготовку пользователей ИМИС (3 730 577 долл. США). |
I'm just delivering a message from me to you. | Я пришел передать мое сообщение тебе. |
Do what you want, but I'm delivering the meat. | Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению. |
It is also necessary to strengthen county, district and peri urban hospitals, health centres and clinics as focal points for delivering effective primary health care in the villages and communities. | Кроме того, необходимо укрепить больницы, медицинские пункты и амбулатории в графствах, районах и пригородах в качестве координационных центров по организации эффективного первичного медико санитарного обслуживания в деревнях и общинах. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
When Tom was a teenager, he earned money delivering newspapers. | В юные годы Том зарабатывал деньги, разнося газеты. |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | а) оказания гуманитарной и политической помощи или помощи в области развития на этапе миростроительства, или |
These principles should also be applied in delivering public services. | Эти принципы следует также учитывать при оказании коммунальных услуг. |
buying and selling delivering the goods and settling the accounts. | куплей продажей доставкой товаров и произведением расчетов. |
Related searches : Delivering Solutions - Delivering Services - For Delivering - In Delivering - Delivering Plant - Delivering Party - Delivering Excellence - Delivering Projects - Delivering Against - Delivering Expertise - Delivering Success - Delivering Power - Delivering Health - Start Delivering