Translation of "deserving poor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deserving - translation : Deserving poor - translation : Poor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Someone deserving... | Когонибудь заслуживающего доверия. |
I am not deserving of such honors. | Но я не заслуживаю такой чести. |
But many are justly deserving of punishment. | Всевышний поведал о различных вероисповеданиях, которые существуют на земле. Одни являются людьми Писания, среди которых есть правоверные, иудеи, христиане и сабии. |
But many are justly deserving of punishment. | А многие из них заслуживают мучений. |
But many are justly deserving of punishment. | Того, кого унизит Аллах, никто не возвысит. |
But many are justly deserving of punishment. | Но на многих из них придет казнь. |
They were more deserving and worthier thereof. | Они заслуживали его более других и были достойны его. |
They were more deserving and worthier thereof. | Верующие были более достойны и более заслужили это Слово. |
They were more deserving and worthier thereof. | Верующие были достойнее и более неверных заслужили того, чтобы внимать Его слову . |
Under FSP each deserving household gets Rs. | Эта программа позволяет оказывать эффективную социальную помощь 1,25 млн. |
But there are alternatives deserving of close consideration. | Однако существуют альтернативы, заслуживающие нашего пристального внимания. |
The gains do not accrue to the most deserving. | Прибыль не накапливается у самых достойных. |
Poor thing, you poor, poor thing. | Бедняжка. Ты мой бедненький . |
SMERRLING Poor gal. Poor, poor gal. | Бедная девочка. |
This reasoned, courageous and prudent action is deserving of great admiration. | Этот обдуманный, мужественный и благоразумный шаг достоин глубокого уважения. |
This initiative is deserving of the strongest support of all members. | Эта инициатива заслуживает решительной поддержки всех государств членов. |
I'M SURE THESE EXCELLENT LADIES ARE FAR MORE DESERVING OF THEM. | Уверен, эти прекрасные дамы значительно более достойны их. |
I'd rather you conserve your impetuous energies for emotions more deserving. | Не трать себя на злость, есть ведь и другие чувства. |
Second, the goal is to help deserving stories penetrate the mainstream media. | Я смотрела, и каждую секунду этот вал рос, шар надувался... |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там в Аду гореть. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Они будут первыми, кого подвергнут лютому наказанию. Затем нечестивцы один за другим будут ввергнуты в Преисподнюю, причем наиболее злостные грешники будут падать туда раньше других. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
then We shall know very well those most deserving to burn there. | Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кто больше заслуживает того, чтобы там в Аду гореть. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Потом ведь Мы лучше знаем про тех, кому больше надлежит там гореть. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Они будут первыми, кого подвергнут лютому наказанию. Затем нечестивцы один за другим будут ввергнуты в Преисподнюю, причем наиболее злостные грешники будут падать туда раньше других. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Нам лучше знать, кому более подобает гореть там (или кто более других заслуживает войти туда). |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Мы лучше знаем тех, кто больше других заслуживает первыми гореть в огне ада. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Ведь в конце концов Нам лучше знать, кому более подобает гореть в аду. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Ведь, истинно, Нам лучше знать таких, Кому больше других гореть там надлежит. |
We are fully aware of those most deserving to scorch in it. | Мы вполне знаем тех из них, которые достойнее других гореть в ней |
One research field deserving of special attention was economic and social development. | Одной из научно исследовательских областей, заслуживающих особого внимания, является экономическое и социальное развитие. |
Yes, we've done a great deal of work in helping deserving cases. | Да, мы очень много помогаем всем тем, кто этого заслуживает. |
Poor Palestine. Poor Israel. | Бедная Палестина, бедный Израиль. |
Poor Selma, poor David. | Бедная Сельма, бедный Дэвид. |
Poor boy. Poor boy. | Бедняга, бедняга. |
Poor things. Poor things. | Жаворонок в небе, а улитка на рогах. |
My poor, poor children! | Бедные, бедные мои детки! |
Poor Joe, poor Martha. | Бедный Джо, бедная Марта. |
I'm poor, very poor. | я беден, очень беден. |
Poor boy Poor boy | Бедный мальчик, бедный мальчик, |
Related searches : Deserving People - Deserving Students - Deserving Candidate - More Deserving - Most Deserving - Deserving(p) - Deserving Cause - You Are Deserving - Is Deserving Of - Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation