Translation of "desires and needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The question assumes humans have no desires beyond basic needs.
Этот вопрос подразумевает, что у человека нет других побуждений, помимо базовых.
And nocturnal desires reign
И страстей...
Brazil desires for itself what it desires for each and every other nation.
Бразилия выступает за то, чего она желает каждой в отдельности стране и всем странам вместе.
ON DESIRES
В желаниях
He would continue to do so and to seek to ensure that his country visits met the needs and desires of the States in question.
Он будет делать это и впредь, стремясь обеспечивать, чтобы его визиты в ту или иную страну отвечали ее нуждам и чаяниям.
So then, he has mercy on whom he desires, and he hardens whom he desires.
Итак, кого хочет, милует а кого хочет, ожесточает.
And they follow their own desires?
Они последовали за своими прихотями (и совершали то порочное, к чему склоняли их души)!
And they follow their own desires?
Они последовали за своими страстями!
And they follow their own desires?
Как же велика разница между этими людьми! Как же далеки друг от друга сторонники истины и сторонники заблуждения!
The next one is do we talk about satisfying people's needs, people's desires, people's wants, or do we talk about fun?
Следующий один Мы говорим удовлетворения потребностей людей, желания людей, людей хочет, или мы говорим, о веселье?
Everybody desires happiness.
Все желают счастья.
Lusty beast desires attractive and sincere mate.
Здоровому самцу нужна прелестная и верная подруга.
Those who stay and paused, it's because the name desires our prayer, ie the world needs your prayers, you are so good what to do with jealousy?
Те, кто остается и остановился, он потому, что название желает нашей молитвы, то есть мир нуждается в ваших молитвах, ты так хорошо , что делать с ревностью?
The President desires peace.
Президент хочет мира.
It's not your desires.
Что вам необходимо? И я думаю, это не ваши желания.
And laughter in the dark and nocturnal desires reign
Смеха и страстей...
Stop thinking about your purposes and desires only!
Прекратите думать только о своих целях и желаниях!
Considerations of the person's health, the family's needs, and personal desires all play an important part in determining when retirement may occur, usually between the ages of fifty and seventy.
Состояние здоровья человека, нужды его семьи и личные пожелания всё это играет важную роль в определении того, когда это может случиться обычно всё же в возрасте между пятьюдесятью и семьюдесятью годами.
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
И (только) Он Аллах Тот, Который сделал ночь и день чередой следующими друг за другом для тех, кто желает внимать размышлять о том, что этим управляет Создатель и желает благодарить (Аллаха) (за все данные Им блага).
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Он тот, который ночь и день сделал чередой для тех, кто желает вспомнить и желает благодарить.
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Он Тот, Кто чередует ночь и день для тех, кто желает помнить и благодарить.
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Милостивый Тот, кто установил очерёдность ночи и дня, чтобы желающие уразуметь, постигли мудрость и могущество Аллаха и благодарили Его за эти великие блага.
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Он Тот, кто установил череду ночи и дня для тех, кто желает помнить это чудо и возблагодарить за это Аллаха .
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Он Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность Для тех, в ком есть желание О (Боге) вспоминать и благодарность воздавать (Ему).
And it is He who made the night and the day alternate for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude.
Он Тот, кто установил ночь и день в преемственной смене их, в назидание того, кто захочет вразумиться, или захочет быть благодарным.
Our country desires only peace.
Наша страна желает только мира.
The entire world desires peace.
Весь мир желает мира.
God decrees whatsoever He desires.
Поистине, Аллах устанавливает (по Своей мудрости и справедливости) то, что желает!
Performer of what He desires.
(Аллах) совершает то, что пожелает Он Всемогущ .
God decrees whatsoever He desires.
Поистине, Аллах решает то, что захочет!
Performer of what He desires.
совершитель того, что пожелает.
Performer of what He desires.
Когда люди и другие творения желают совершить что либо, то на их пути всегда могут появиться те, которые могут помочь им или помешать. Аллах же не нуждается в помощниках для исполнения своей воли, и никто не в силах помешать Ему.
God decrees whatsoever He desires.
Воистину, Аллах повелевает все, что пожелает.
Performer of what He desires.
Он вершит то, что пожелает.
Performer of what He desires.
Он делает всё, что желает, и ничто не может противостоять Ему.
God decrees whatsoever He desires.
Воистину, Аллах решает так, как Он пожелает.
God decrees whatsoever He desires.
Поистине, Аллах решает все По (мудрости) Своих желаний.
Performer of what He desires.
Вершитель всех Своих желаний!
God decrees whatsoever He desires.
Истинно, Бог установляет, как хочет.
Performer of what He desires.
Есть совершитель того, что захочет.
Such are their vain desires!
Это мечтания их.
Such are their vain desires!
Каждый человек обязан приводить доказательства в подтверждение своих слов. Если он не может сделать это, то нет никакой разницы между его безосновательными утверждениями и противоположными безосновательными утверждениями других.
Such are their vain desires!
Таковы их мечты.
Such are their vain desires!
Скажи Приведите ваши доводы, если вы говорите правду . будет награда от Господа.
Such are their vain desires!
Но таковы лишь их (несбыточные) страсти.

 

Related searches : Needs And Desires - Wishes And Desires - Drives And Desires - Desires And Temptations - And Needs - Special Desires - Desires For - He Desires - Sensual Desires - Unfulfilled Desires - Needs And Attitudes - Needs And Values - Questions And Needs