Translation of "development gains" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Natural disasters create huge setbacks, thus negating development gains for developing countries.
Стихийные бедствия ведут к созданию огромных проблем, сводя на нет завоевания развивающихся стран в области развития.
International trade and trade negotiations geared towards assuring development gains can contribute to the Millennium Development Goals.
Международная торговля и международные торговые переговоры, нацеленные на обеспечение отдачи для развития, могут способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Income earned from these gains could be reinvested in local development with appropriate policies.
При проведении надлежащей политики доходы, получаемые от таких выгод, могут реинвестироваться в развитие местной экономики.
Efficiency gains
Прирост эффективности
That success can translate into real development gains, only if it is nourished and sustained.
Этот успех может трансформироваться в реальные достижения в области развития лишь в том случае, если его питать и поддерживать.
Who gains by it?'
Кому от этого лучше?
Your watch gains time.
У тебя часы спешат.
Your watch gains time.
У вас часы спешат.
There are other gains.
Есть и другая польза.
Capital Gains as Income.
Доход в виде прироста капитала.
Month Gains Losses Total
Месяц Увеличение Сокращение Всего
Enjoy your illgotten gains.
Радуетесь своим неправедным доходам!
Unfortunately, for a country as poor as India, only sustained rapid growth can lead to enduring development gains.
К сожалению, для такой бедной страны, как Индия, надежные результаты в области развития могут быть достигнуты только с помощью быстрого и устойчивого роста.
New technology and product development provides a basis for expecting modest glulam market share gains in the future.
С учетом появления новых технологий и разработки новой продукции можно ожидать, что доля дощато клееных лесоматериалов на рынке в будущем несколько возрастет.
To analyse the opportunities that these sectors offer to developing countries in ensuring development gains from international trade
проанализировать возможности, которые эти секторы открывают для развивающихся стран, обеспечивая отдачу от международной торговли в интересах развития
The passage of those two hurricanes reversed all the gains we had made towards achieving the Millennium Development Goals.
Эти два урагана свели на нет все успехи, которых нам удалось достичь в плане реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
An estimated 100 billion worth of property damage also occurred, which in many countries eroded hard won development gains.
Кроме того, согласно оценкам, был причинен ущерб имуществу в размере 100 млрд. долл.
Obligatory adaptation of saccade gains.
Obligatory adaptation of saccade gains.
J. Efficiency measures and gains
Меры по повышению эффективности и ее прирост
This reallocation can damage long term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains.
Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности.
Indeed, 2005 has shown the dramatic impact that disasters continue to have on lives, livelihoods and hard won development gains.
Действительно, в 2005 году мы были свидетелями таких драматических событий, которые продолжают оказывать влияние на жизни людей, источники их существования, а также на достигнутые ценой больших усилий завоевания в области развития.
Yet gains in trade would not make it possible to attain development targets as long as the debt problem persisted.
Однако улучшения в области торговли не позволят достичь целей развития, пока сохраняется проблема задолженности.
The EU was strongly committed to ensuring a development friendly, sustainable and ambitious outcome for the Doha Development Agenda that would maximize development gains and thus contribute to the achievement of the MDGs.
ЕС твердо привержен делу достижения благоприятствующих развитию, устойчивых и амбициозных итогов реализации Дохинской повестки дня в области развития, которые обеспечат максимальные выгоды для развития и тем самым внесут вклад в достижение ЦРДТ.
As China Gains, Will Southern Africa?
Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
There are rich opportunities for gains.
Есть широкие возможности для получения прибыли.
These gains are now at risk.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой.
He who risks nothing, gains nothing.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Humility often gains more than pride.
Скромность часто дает больше, чем гордость.
1956 Tunisia gains independence from France.
1956 провозглашение независимости Туниса от Франции.
1960 Niger gains independence from France.
1960 Нигер получил независимость от Франции.
Yet with Allah are plenteous gains.
Ведь у Аллаха (есть) обильная добыча Он Сам обогатит вас .
(e) Unrealized exchange gains and losses
е) Нереализованные выгоды и потери на обменном курсе
Gimp Gains Mixer File to Save
Выберите файл Смешение каналов GIMP для сохранения
Gains are likely to be temporary.
Прибыли, как представляется, будут носить временный характер.
Illgotten gains are not worth while.
Неправедные доходы ничего не стоят.
Women everywhere are making important contributions to the development of their communities and their countries, but continue to be excluded from the processes and, consequently, the gains of development.
Повсюду в мире женщины вносят существенный вклад в развитие своих общин и стран, однако, как и прежде, не вовлекаются в процесс развития, а, следовательно, не пользуются теми благами, которые оно приносит.
How can we find good control gains where control gains are these parameters tau p, d, and i.
Как мы можем найти хороший контроль прибыли где управления успехи являются эти параметры Тау p, d и я.
It is the view of my Government that while official development assistance (ODA) may help in the achievement of the Millennium Development Goals, trade would help to sustain those gains.
Правительство моей страны считает, что в то время как официальная помощь в целях развития (ОПР) может способствовать достижению целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, но торговля позволит сделать эти результаты устойчивыми.
Gains could be larger than the total gains expected from all the other negotiating items in current WTO negotiations.
Объем этих выгод мог перевесить все выгоды, ожидаемые от всех остальных дискуссионных вопросов в рамках нынешних переговоров в ВТО.
The Islamists will likely see further gains.
Исламисты, по видимому, добьются дальнейших успехов.
Stop the treatment, gains the weight back.
Прекращаете лечение снова набирает вес.
No, it gains ten minutes a day.
Нет, это требует десять минут в день.
My watch gains one minute a day.
Мои часы спешат на одну минуту в день.
My watch gains one minute a day.
Мои часы убегают на одну минуту в сутки.
My watch gains five minutes a day.
Мои часы спешат на пять минут в день.

 

Related searches : Employment Gains - Currency Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Significant Gains - Market Gains - Gains Traction - Joint Gains - Fx Gains - Business Gains