Перевод "выгоды для развития" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : выгоды для развития - перевод : для - перевод : развития - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выгоды и издержки ПИИ для развития Африки
Benefits and costs of FDI for African development
ВЫГОДЫ ДЛЯ ЕВРОПЫ
Stable economic growth
СОЦИАЛЬНЫЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВЫГОДЫ ОТ РАЗВИТИЯ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ
The purpose of the discussion was to engage the continuing attention of policy makers in the UNECE region on the importance of human settlement development for promoting stability and prosperity across the region.
4.1 Выгоды для государства
4.1 Benefits for Government
4.2 Выгоды для торговли
4.2 Benefits for trade
Выгоды для сборщика данных
Benefits for the data collector
Пункт 3 Социально экономические выгоды от развития населенных пунктов
Item 3 Social and economic benefits of the development of human settlements
а) Выгоды для отдельных организаций
(a) Benefits for individual organizations
b) Выгоды для межучрежденческого сотрудничества
(b) Benefits for inter agency collaboration
Это является основополагающим принципом развития, социальным обязательством, проистекающим из соображений выгоды.
That was the basic principle of development a social obligation derived from the profit motive.
Сопряженные с торговлей потенциальные выгоды с точки зрения развития могут быть значительными.
The potential developmental benefits from trade can be significant.
Виги использовали смерть Георга для собственной выгоды.
The Whigs used George's death to their own advantage.
А. Выгоды для правительств и частного сектора
Benefits for Governments and the private sector
d) Выгоды для стран и организаций клиентов
(d) Benefits for client countries and organizations
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
We can use technology for direct benefits.
Решающую роль в обеспечении возможностей для всех стран получать выгоды от развития космической технологии, в частности для развивающихся стран, играет международное сотрудничество.
To ensure that the benefits provided by space technology reached all countries, particularly developing countries, international cooperation was crucial.
В поступках не столько для личной выгоды, сколько для Эфиопии.
It is about acting, not only for an individual gain but for Ethiopia.
Выгоды для развития от либерализации торговли товарами и услугами будут зависеть от обеспечения эффективного доступа для развивающихся стран к существующим глобальным распределительным сетям.
Development gains from trade liberalization in both goods and services would depend on effective access of developing countries to established global distribution networks.
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли.
But don't oversell the benefits of trade openness.
Сторонники глобализации прогнозировали большие выгоды для развивающихся экономик.
Proponents of globalisation predicted great benefits for developing economies.
с) Выгоды для стандартизации правил и процедур закупок
(c) Benefits for standardization of procurement rules and procedures
ВЫГОДЫ ОТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОЕКТА ЛАДА ДЛЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ
The results from the global LADA assessment will also allow Parties to identify potential actions at regional level.
Он заявил, что прибрежные зоны являются системами, которые находятся под наиболее сильным давлением, хотя они сулят существенные выгоды для экономического развития.
Mr. Francis Agyemang Yeboah, School of Medical Science, Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kumasi, Ghana, stressed that changes in both physical and biological factors in the ecosystem affect the distribution and abundance of disease vector organisms and intermediate hosts.
), захваченных теми, кто может использовать их для собственной выгоды.
) from all known enemies that may use them for their own benefit.
Хорошо известно, что побочные выгоды важны для всего мира.
It is a well established fact that spin off benefits are important to the world at large.
Поиски выгоды только для своей страны это недолговечный процесс.
As long as we seek national advantage it may work for a while.
Ключевые выгоды
Key benefits
Ожидаемые выгоды
Benets to be expected
Ожидаемые выгоды
Benets to be expected include
Выгоды Галилео
THE BENEFITS OF GALILEO
Общей выгоды.
What's best for all of us.
Использование ИКТ в целях развития туризма может принести экономические выгоды благодаря увеличению доходов для местной экономики и обеспечению вклада в местное развитие.
Understanding the opportunities brought about by ICTs in the tourism industry, and implementing effective e business solutions has become a priority for public authorities and tourism providers at national, regional and community levels in many developing countries.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Historically, rising states used smart power strategies to good avail.
Конечно, в проекте правительства США имелись определённые выгоды для Пакистана.
To be sure, the US government s agenda would have some benefits for Pakistan.
Ежегодные выгоды, связанные с использованием полосы, предназначенной для улучшения видимости
Annual benefits of conspicuity tape
Распределенное познание могут также иметь мощные выгоды для групповой работы.
Distributed cognition can also have powerful benefits for group work.
Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.
Выгоды от ЕРВЗ в странах членах и для Европейской Комиссии
Benets of EPER in the Member States and for the European Commission
Ожидается, что использование ИКТ в целях развития туризма принесет экономические выгоды благодаря увеличению доходов для местной экономики и обеспечению вклада в местное развитие.
The use of ICTs for tourism development is expected to produce economic benefits by generating increased revenue for the local economy and contributing to local development.
Опасность возникновения таких потерь может, в свою очередь, сдерживать применение информационных технологий там, где они могли бы обеспечить ценные выгоды для процесса развития.
The threat of such losses may, in turn, deter the application of information technologies where they may bring about valuable gains for development.
Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа Новой Гвинеи (ПНГ).
The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG).
Выгоды для предприятий новых стран членов ЕС и перспективы занятости для их населения
Possibilities for youth employment Beneficial to enterprises in the new EU member countries and employment prospects for their people
Выгоды от рыбоохранных мероприятий как для развивающихся, так и для развитых стран огромны.
The benefits of conservation to both developed and developing countries are immense.
Если я не рискну, не будет выгоды ни для вас, ни для меня.
If I don't take that risk, there can be no reward, for you or for me.
Цель и выгоды
Purpose and benefits

 

Похожие Запросы : выгоды для - для собственной выгоды - выгоды для общества - для денежной выгоды - для взаимной выгоды - для личной выгоды - для личной выгоды - для личной выгоды - для личной выгоды - для собственной выгоды - потенциальные выгоды для - выгоды для всех - для собственной выгоды - для политической выгоды