Перевод "выгоды для общества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : общества - перевод : общества - перевод : для - перевод : выгоды для общества - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
но даже для высших звеньев есть выгоды от более равного общества. | But even at the top, there seems to be a small benefit to being in a more equal society. |
ВЫГОДЫ ДЛЯ ЕВРОПЫ | Stable economic growth |
Наибольшая разница на низших уровнях, но даже для высших звеньев есть выгоды от более равного общества. | The biggest differences are at the bottom of society. But even at the top, there seems to be a small benefit to being in a more equal society. |
4.1 Выгоды для государства | 4.1 Benefits for Government |
4.2 Выгоды для торговли | 4.2 Benefits for trade |
Выгоды для сборщика данных | Benefits for the data collector |
Помимо их краткосрочных выгод для отдельного человека, широкий экономический анализ также продемонстрировал значительные финансовые выгоды для общества на долгие годы. | Beyond their short term benefits to individuals, extensive economic analysis also has demonstrated significant financial benefits to society for years to come. |
а) Выгоды для отдельных организаций | (a) Benefits for individual organizations |
b) Выгоды для межучрежденческого сотрудничества | (b) Benefits for inter agency collaboration |
Для общества? | For mankind? |
Виги использовали смерть Георга для собственной выгоды. | The Whigs used George's death to their own advantage. |
А. Выгоды для правительств и частного сектора | Benefits for Governments and the private sector |
d) Выгоды для стран и организаций клиентов | (d) Benefits for client countries and organizations |
Выгоды и издержки ПИИ для развития Африки | Benefits and costs of FDI for African development |
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую. | We can use technology for direct benefits. |
В поступках не столько для личной выгоды, сколько для Эфиопии. | It is about acting, not only for an individual gain but for Ethiopia. |
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли. | But don't oversell the benefits of trade openness. |
Сторонники глобализации прогнозировали большие выгоды для развивающихся экономик. | Proponents of globalisation predicted great benefits for developing economies. |
с) Выгоды для стандартизации правил и процедур закупок | (c) Benefits for standardization of procurement rules and procedures |
ВЫГОДЫ ОТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОЕКТА ЛАДА ДЛЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ | The results from the global LADA assessment will also allow Parties to identify potential actions at regional level. |
А. Последствия для общества | A. Effects on society |
Он опасен для общества. | The man's a danger to the public. |
Шажок для драматургии шажище для общества. | It is a small step for dramaturgy, but a big step for society |
), захваченных теми, кто может использовать их для собственной выгоды. | ) from all known enemies that may use them for their own benefit. |
Хорошо известно, что побочные выгоды важны для всего мира. | It is a well established fact that spin off benefits are important to the world at large. |
Поиски выгоды только для своей страны это недолговечный процесс. | As long as we seek national advantage it may work for a while. |
Ключевые выгоды | Key benefits |
Ожидаемые выгоды | Benets to be expected |
Ожидаемые выгоды | Benets to be expected include |
Выгоды Галилео | THE BENEFITS OF GALILEO |
Общей выгоды. | What's best for all of us. |
Согласно различным ислледованиям где то между 35 и 50 поляков исключены из получения выгоды от построения нового общества Польши. | According to various estimates, between 35 and 50 of Poles are excluded from the economic benefits of Poland s new society. |
Для них и их общества. | For them and their community. |
Нравственные ценности важны для общества. | Moral values are important in society. |
Чем это обернётся для общества? | What would that look like for society? |
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды. | Historically, rising states used smart power strategies to good avail. |
Конечно, в проекте правительства США имелись определённые выгоды для Пакистана. | To be sure, the US government s agenda would have some benefits for Pakistan. |
Ежегодные выгоды, связанные с использованием полосы, предназначенной для улучшения видимости | Annual benefits of conspicuity tape |
Распределенное познание могут также иметь мощные выгоды для групповой работы. | Distributed cognition can also have powerful benefits for group work. |
Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды. | Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. |
Выгоды от ЕРВЗ в странах членах и для Европейской Комиссии | Benets of EPER in the Member States and for the European Commission |
Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа Новой Гвинеи (ПНГ). | The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG). |
Выгоды для предприятий новых стран членов ЕС и перспективы занятости для их населения | Possibilities for youth employment Beneficial to enterprises in the new EU member countries and employment prospects for their people |
Выгоды от рыбоохранных мероприятий как для развивающихся, так и для развитых стран огромны. | The benefits of conservation to both developed and developing countries are immense. |
Если я не рискну, не будет выгоды ни для вас, ни для меня. | If I don't take that risk, there can be no reward, for you or for me. |
Похожие Запросы : для общества - выгоды для - Угроза для общества - для нашего общества - полезный для общества - актуальность для общества - плохо для общества - обуза для общества - полезный для общества - подходят для общества - для собственной выгоды - для денежной выгоды - для взаимной выгоды - для личной выгоды