Перевод "обуза для общества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : общества - перевод : общества - перевод : для - перевод : для - перевод : обуза для общества - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я обуза для всех. | I'm a burden to eveyone. |
Я для вас обуза. | I am a burden to you. |
Я обуза для всего дома. | I wasn't. I haven't been welcome since Papa left the house. |
Том обуза. | Tom is an embarrassment. |
Он обуза. | He's a liability. |
Они обычно воспринимались как обуза для общества и угроза белым рабочим, так как они снижали заработную плату. | Whites generally perceived them as a burden on society and a threat to white workers because they undercut wages. |
Брачные узы обуза. | Wedlock is a padlock. |
Я буду совершенно откровенна сейчас для моей сестры он обуза. | I'll be perfectly frank My sister finds him a burden now. |
Я твоя обуза, и мне это противно. | Then I dhouldn't follow you around. |
Это должно описываться как приключение, а не как обуза. | This has to be described as an adventure, not a burden. |
Для общества? | For mankind? |
А. Последствия для общества | A. Effects on society |
Он опасен для общества. | The man's a danger to the public. |
Шажок для драматургии шажище для общества. | It is a small step for dramaturgy, but a big step for society |
Для них и их общества. | For them and their community. |
Нравственные ценности важны для общества. | Moral values are important in society. |
Чем это обернётся для общества? | What would that look like for society? |
Что это значит для российского общества? | What does this mean for Russian society? |
И не было воды для общества, | And there was water for the congregation |
Обсудите значение нефтехимикатов для современного общества. | Discuss the Importance of petrochemicals to modern society. |
Мобильность необходима для работы современного общества. | Mobility is essential for the functioning of modern societies. |
Теперь вы работаете для хорошего общества. | Now you are working for a good society. |
А что вы делаете для общества? | And what do you do for mankind? |
iii) неблагоприятные последствия для здоровья людей и для общества | (iii) Negative health and social consequences |
Для российского гражданского общества это станет катастрофой. | For Russian civil society this spells disaster. |
Они считали этого мужчину опасным для общества. | They regarded the man as a danger to society. |
А для общества начнем с самого начала. | For community though, we start at the very beginning. |
Это принятие лучших решений для общества в целом. | It is about making the best decisions for the community as a whole. |
Создание благоприятных условий для гражданского общества в городах | Enabling civil society within the city |
Стабильность это важное условие для построения демократического общества. | Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society. |
Необходимыми для общества услугами в Законе определены следующие | The Law On Strikes lists the following services as necessary for the society |
h) опасность дуализма для общества и международного сообщества | (h) The risk of dual society and a dual international community |
Для успокоения общества и потому что это важно | To calm the public and because it is important |
Они вырабатывают закон, необходимый для мирного сосуществования общества. | They establish the laws that bring peace to society. |
Мы обеспечиваем проведение различных групповых поддержек для общества. | We provide a lot of support groups for people. |
Да, для общества не так уж и много. | Yes, not so much for mankind. |
Для этого я недавно создал Инициативу открытого общества для Европы (OSIFE). | To that end, I recently established an Open Society Initiative for Europe (OSIFE). |
Конечно же, гомосексуальность плоха для общества. Если бы все были геями, то не было бы общества . | try to ask my a question because it would often come out in a kind of garbled and uncomfortable way, and it took me a while to figure out what was going on. |
Рождение мальчика праздник во всех домах, в то время как появление девочки это обуза для семьи. Девочка обречена на жизнь, где она постоянно будет вести борьбу за выживание. | The birth of a male child was celebrated in most homes, whereas a female child was considered a burden to the family and faced a life of constant struggle for survival. |
Его сторонники полагают, что этими средствами возможно достигнуть рационального общества, и его структура станет организующей для общества. | Its supporters Communalists believe it to be the means to achieve a rational society, and its structure becomes the organization of society. |
Целеустремленный и сознательный молодой человек ценный ресурс для общества и для страны. | A committed and aware young person is an asset to the community and the country. |
Хотя и болезненное для остального общества, это здоровое явление. | While painful for the rest of society, this is healthy. |
Нефтедоллары являются основным ресурсом России для развития информационного общества. | Petrodollars are Russia s main resource for the development of an information based society. |
Но являются ли такие доводы разумными инвестициями для общества? | Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies. But are such pleas smart investments for society? |
Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества. | Demographic changes can be equally painful for a society. |
Похожие Запросы : вполне обуза - для общества - Угроза для общества - для нашего общества - выгоды для общества - полезный для общества - актуальность для общества - плохо для общества - полезный для общества - подходят для общества - важное значение для общества - классификационные общества