Перевод "обуза для общества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : общества - перевод : общества - перевод : для - перевод : для - перевод : обуза для общества - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я обуза для всех.
I'm a burden to eveyone.
Я для вас обуза.
I am a burden to you.
Я обуза для всего дома.
I wasn't. I haven't been welcome since Papa left the house.
Том обуза.
Tom is an embarrassment.
Он обуза.
He's a liability.
Они обычно воспринимались как обуза для общества и угроза белым рабочим, так как они снижали заработную плату.
Whites generally perceived them as a burden on society and a threat to white workers because they undercut wages.
Брачные узы обуза.
Wedlock is a padlock.
Я буду совершенно откровенна сейчас для моей сестры он обуза.
I'll be perfectly frank My sister finds him a burden now.
Я твоя обуза, и мне это противно.
Then I dhouldn't follow you around.
Это должно описываться как приключение, а не как обуза.
This has to be described as an adventure, not a burden.
Для общества?
For mankind?
А. Последствия для общества
A. Effects on society
Он опасен для общества.
The man's a danger to the public.
Шажок для драматургии шажище для общества.
It is a small step for dramaturgy, but a big step for society
Для них и их общества.
For them and their community.
Нравственные ценности важны для общества.
Moral values are important in society.
Чем это обернётся для общества?
What would that look like for society?
Что это значит для российского общества?
What does this mean for Russian society?
И не было воды для общества,
And there was water for the congregation
Обсудите значение нефтехимикатов для современного общества.
Discuss the Importance of petrochemicals to modern society.
Мобильность необходима для работы современного общества.
Mobility is essential for the functioning of modern societies.
Теперь вы работаете для хорошего общества.
Now you are working for a good society.
А что вы делаете для общества?
And what do you do for mankind?
iii) неблагоприятные последствия для здоровья людей и для общества
(iii) Negative health and social consequences
Для российского гражданского общества это станет катастрофой.
For Russian civil society this spells disaster.
Они считали этого мужчину опасным для общества.
They regarded the man as a danger to society.
А для общества начнем с самого начала.
For community though, we start at the very beginning.
Это принятие лучших решений для общества в целом.
It is about making the best decisions for the community as a whole.
Создание благоприятных условий для гражданского общества в городах
Enabling civil society within the city
Стабильность  это важное условие для построения демократического общества.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
Необходимыми для общества услугами в Законе определены следующие
The Law On Strikes lists the following services as necessary for the society
h) опасность дуализма для общества и международного сообщества
(h) The risk of dual society and a dual international community
Для успокоения общества и потому что это важно
To calm the public and because it is important
Они вырабатывают закон, необходимый для мирного сосуществования общества.
They establish the laws that bring peace to society.
Мы обеспечиваем проведение различных групповых поддержек для общества.
We provide a lot of support groups for people.
Да, для общества не так уж и много.
Yes, not so much for mankind.
Для этого я недавно создал Инициативу открытого общества для Европы (OSIFE).
To that end, I recently established an Open Society Initiative for Europe (OSIFE).
Конечно же, гомосексуальность плоха для общества. Если бы все были геями, то не было бы общества .
try to ask my a question because it would often come out in a kind of garbled and uncomfortable way, and it took me a while to figure out what was going on.
Рождение мальчика праздник во всех домах, в то время как появление девочки это обуза для семьи. Девочка обречена на жизнь, где она постоянно будет вести борьбу за выживание.
The birth of a male child was celebrated in most homes, whereas a female child was considered a burden to the family and faced a life of constant struggle for survival.
Его сторонники полагают, что этими средствами возможно достигнуть рационального общества, и его структура станет организующей для общества.
Its supporters Communalists believe it to be the means to achieve a rational society, and its structure becomes the organization of society.
Целеустремленный и сознательный молодой человек  ценный ресурс для общества и для страны.
A committed and aware young person is an asset to the community and the country.
Хотя и болезненное для остального общества, это здоровое явление.
While painful for the rest of society, this is healthy.
Нефтедоллары являются основным ресурсом России для развития информационного общества.
Petrodollars are Russia s main resource for the development of an information based society.
Но являются ли такие доводы разумными инвестициями для общества?
Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies. But are such pleas smart investments for society?
Демографические изменения могут быть не менее болезненными для общества.
Demographic changes can be equally painful for a society.

 

Похожие Запросы : вполне обуза - для общества - Угроза для общества - для нашего общества - выгоды для общества - полезный для общества - актуальность для общества - плохо для общества - полезный для общества - подходят для общества - важное значение для общества - классификационные общества