Перевод "для нашего общества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : общества - перевод : общества - перевод : для - перевод : для нашего общества - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это отражение нашего общества. | It's a reflection of our society. |
Это окажется полезным для участия семьи в жизни нашего общества. | They will make a difference to family participation in our society. |
Насилие раковая опухоль нашего общества. | Violence is the cancer of our society. |
Давайте рассмотрим устройство нашего общества. | Let's examine our social arrangements further. |
Благодаря этому я узнал, какую угрозу это представляет для нашего общества. | And that also brought me to the fact that this poses such a risk to our society. |
Греческая цивилизация является основополагающей для нашего общества демократия, этика, философия, математика. | Greece is the founding civilization of our entire society democracy, ethics, philosophy, mathematics. |
Эти граждане являются стержнем нашего общества. | These citizens are the backbone of our country. |
Ты развращаешь моральное устройство нашего общества . | You are corrupting the moral fabric of our society. |
Наркотики создают угрозу самому существованию нашего общества. | Drugs threaten the very existence of our societies. |
Нам нужно это внутри нашего общества quot . | We need both within our societies quot . |
Конечно, эксперты значительно способствуют развитию нашего общества. | It's not that experts have not massively contributed to the world of course they have. |
Ваше чувство долга краеугольный камень нашего общества. | Your sense of duty is the very cornerstone of our society. |
И я был уверен, что это будет очень важно для демократии и для нашего общества. | And I was sure that it was going to be great for democracy and for our society. |
Это полезно для нашего мозга, это делает нас более счастливыми и это хорошо для общества. | It's good for our brain, it's good for our happiness, it's good for society. |
В рамках структуры нашего общества мы смогли выработать лаконичную формулу для многонациональных государств. | In our composition, we were able to develop an abridged formula for multicultural nation States. |
И более общий вопрос для нашего общества, что произойдёт с остальными, оставленными позади? | And a more general question for our society is, what's going to happen to all the rest that are left behind? |
А также у нашего общества роман с алкоголем. | And we have a love affair in our society with alcohol. |
В ходе последнего десятилетия потребление наркотиков стало одной из самых серьезных угроз для нашего общества, подвергая опасности наши самые ценные национальные ресурсы членов нашего общества и нашу молодежь. | During the last decade, narcotics consumption has become one of the most serious threats against our society, endangering our most valuable national resources our community members and our youth. |
Мне кажется, что свобода слова в данный момент является серьезным вызовом для нашего общества. | It seems to me that freedom of expression is still a big challenge. |
Для того чтобы сосредоточить внимание нашего общества на этом событии, использовались новые практические средства. | In order to focus the attention of our society on this event new practical means have been used. |
Мы убеждены, что традиционная семья является основой нашего общества. | We are convinced that the traditional family is the bedrock of our society. |
С другой стороны, эти лидеры отражают состояние нашего общества. | Another thing is that these leaders are a reflection of our society. |
Второе, что мы должны сделать понять дух нашего общества. | And the second thing we should do is understand the genius of our societies. |
Это сценарий, навязанный тебе патриархальной любовной пропагандой нашего общества. | It's a script dictated to you by our society's patriarchal love narrative. |
Значительные слои нашего общества открыто выступили за неучастие в выборах. | Significant sectors of our society have publicly adopted a stance of non participation. |
Новое правительство Шри Ланки отражает многоэтническую, многоконфессионную ткань нашего общества. | Sri Lanka apos s new Government reflects the multi ethnic, multi religious fabric of its society. |
Государство это, на самом делe, только одна часть нашего общества. | Government is actually just one participant in our society. |
Для общества? | For mankind? |
Но мы также нуждаемся в скромности относительно себя и нашего общества. | But we also need modesty about ourselves and our societies. |
Программа охватывает практически все слои нашего общества, делая акцент на молодежи. | The programme encompasses the whole spectrum of our society, with stress on the young. |
И я думаю, в этом одна из главных проблем нашего общества. | And I think that's one of the main problems of our society. |
Он служит типичным примером нашего стремления к тому, чтобы все наши граждане принимали участие в жизни нашего общества. | He typifies our desire that all of our citizens take part in our society. |
Изнасилования всегда были проблемой для нашего общества, но раньше она не привлекала такого большого внимания со стороны прессы. | Rape has always been prevalent in our societies, but wasn't previously reported as much. |
Наша страна не избежала пагубного воздействия этого явления, приведшего к инфляции исключительно несправедливому социальному бремени для нашего общества. | Our country has not escaped the harmful impact of that phenomenon, given the most unjust burden on society inflation. |
Для нашего сына. | Our son. |
И мы привержены обеспечению благополучия молодежи в интересах благополучия всего нашего общества. | Hence, we are committed to the welfare of youth in order to ensure the well being of our society. |
Повышение роли гражданского общества является одной из наиболее заметных черт нашего времени. | The rise of civil society is indeed one of the landmark events of our times. |
Желания наших матерей, сестер и дочерей должны уважаться всеми членами нашего общества. | Our mothers, sisters and daughters must have their wishes respected by all members of our society. |
В результате это губительное явление бросает тень на некоторые слои нашего общества. | As a result, this deadly phenomenon spread its shadow on some parts of our society. |
Неважно, по какой причине, но основополагающие принципы нашего общества и цивилизации исчезли. | So, for whatever reason, the founding principles of our society, and our civilization are gone. |
В 1992 году мы организовали 207 лекций для тех слоев нашего общества, которые могут испытывать влечение к злоупотреблению наркотиками. | In 1992, we organized 207 lectures for those segments of our society which could be attracted to drug abuse. |
Для нашего небольшого разговора. | For our little chat. |
Поддельные личности, личные нападки и т.д. ... просто отражают серьезную болезнь нашего малагасийского общества. | Occurrences of false identities, personal attacks etc merely reflect the bigger malaise of our Malagasy society. |
Однако некоторые члены нашего общества по прежнему сталкиваются с проявлениями нетерпимости и предрассудков. | Yet, some members of our societies still face intolerance and prejudice. |
Молодые люди, сливки нашего общества, являются главными целями и самой большой групповой жертвой. | Young people, the cream of our society, are the primary targets and the largest group of victims. |
Похожие Запросы : нашего общества - для общества - для нашего отдыха - для нашего народа - для нашего ответа - для нашего дела - для нашего продукта - для нашего освобождения - для нашего проекта - для нашего сына - для нашего здоровья - для нашего собственного - для нашего обзора - для нашего кредита