Translation of "did not cover" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tape versions of the album did not feature a white cover. | У кассетных версий альбома белой обложки не было. |
How did you cover that? | ДЖЕЙСОН Как Вы сообщали об этом? |
Did you cover it up cleanly? | Вы хорошо всё закопали? |
Even the proposed war crimes tribunal did not cover human rights as such. | Даже проект создания трибунала, призванного осуществлять судебное преследование за военные преступления, не охватывает конкретно эту проблему. |
What kinds of topics did you cover? | Какие темы освещали? |
Did he ask you to cover it? | Он попросил тебя скрыть случившиеся? |
Cover Not Found | Обложка не найдена |
Trivia The album cover did not exist until the album was re released in 1993. | До переиздания в 1993 году лейблом Moroz Records у альбома не было обложки. |
It was regrettable, however, that the Model Law did not cover the procurement of services. | В то же время можно лишь сожалеть о том, что этот типовой закон не охватывает закупку услуг. |
The resources allocated by other countries to meet those needs did not cover the expenditure. | Средства, выделяемые другими странами на эти нужды, таких расходов не покрывают. |
The current legislation did not cover that offence, nor were there sanctions for violence against women. | Действующее законодательство не относит насилие в отношении женщин к числу преступлений и не предусматривает наказания за него. |
The original cover art for Holiday did not carry Madonna's picture since Sire did not want people to find out that she was not a R B artist. | Мадонна не была изображена на первоначальной обложке сингла, поскольку Sire Records не хотел, чтобы люди узнали, что она не R B певица. |
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy. | Тогда я подумала, что так же как страхование путешествий не покрывает стихийные бедствия, вероятно, моя медицинская страховка не покрывает идиотские поступки. |
So that there covered them that which did cover. | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
So that there covered them that which did cover. | и покрыло их то, что покрыло. |
So that there covered them that which did cover. | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
So that there covered them that which did cover. | которые покрыло то, что покрыло. |
So that there covered them that which did cover. | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
So that there covered them that which did cover. | так что их покрыло то, что покрыло. |
So that there covered them that which did cover. | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
So that there covered them that which did cover. | Окрыло их то, что покрыло. |
Any delays that did occur did not point to cover ups or impunity, but were due to strict observance of procedural rules. | Любые происходящие задержки вызваны не сокрытием фактов или безнаказанностью, а строгим соблюдением процессуальных норм. |
When that covered the lote tree which did cover it! | (И) вот покрыло (тот) Лотос (по повелению Аллаха) то, что покрыло (его) нечто великолепное, которое никто, кроме Аллаха, не может описать |
When that covered the lote tree which did cover it! | Когда покрывало лотос то, что покрывало |
When that covered the lote tree which did cover it! | Тогда Лотос покрыло то, что покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха). |
When that covered the lote tree which did cover it! | Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами. |
When that covered the lote tree which did cover it! | Когда над Лотосом витали те, кто витает, |
When that covered the lote tree which did cover it! | И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом. |
When that covered the lote tree which did cover it! | Когда лотос покрывало то, что покрывало. |
Did you procure a second pair to cover your tracks? | Вы заготовили вторую пару, чтобы замести следы? |
A first version of the software, which did not cover the LULUCF sector, was deployed in December 2004. | Первая версия этого программного обеспечения, которая не охватывала сектор ЗИЗЛХ, была размещена в декабре 2004 года. |
The cover could not be retrieved. | В случайном порядкеState, as in disabled |
Cover name must not be empty. | Название обложки не должно быть пустым. |
Not write a cover, clothing gifts. | Не написать сопроводительное, одежда подарки. |
Let me not cover the problem. | Не буду закрывать задачу. |
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face. | Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего! |
Unfortunately, the programme did not receive any donor funds to cover its small administrative overhead during the reporting period. | К сожалению, в течение рассматриваемого периода программа не получила от доноров средств на покрытие ее незначительных административных накладных расходов. |
The hoods do not cover the face. | Капюшоны или шапки не покрывают лицо. |
The cover image could not be loaded. | Не получается загрузить изображение обложки. |
Some mortgages even had negative amortization payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more. | У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем. |
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones). | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones). | и покрыло их то, что покрыло. |
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones). | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones). | которые покрыло то, что покрыло. |
So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones). | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
Related searches : Did Cover - Did Not - Did Not Conclude - Did Not Test - Did Not Constitute - Did Not Increase - Did Not Identify - Did Not Sign - Did Not Survive - Did Not Anymore - Who Did Not - Did Not Decide - Which Did Not - Did Not Detect