Translation of "dispute arose" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The critical issue, however, was not the date when the dispute arose, but the date of the facts or situations in relation to which the dispute arose.
Однако принципиально важный вопрос заключался не в дате, когда возник спор, а в дате, когда имели место факты или ситуации, в связи с которыми возник спор.
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal.
Спор возник в связи с договором подряда на строительство, предусматривающим решение споров через арбитраж в составе трех человек.
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture, but dispute arose therein.
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, но по его поводу возникли разногласия. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен.
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture, but dispute arose therein.
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, но по его поводу возникли разногласия.
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture, but dispute arose therein.
Клянусь, Мы даровали Мусе Тору, но о ней у его народа возникло разногласие.
And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture, but dispute arose therein.
Мы до того даровали Писание Мусе, но иудеи пререкались друг с другом по поводу толкования ...
When a dispute arose, the claimant initiated arbitral proceedings and appointed its arbitrator.
Когда возник спор, истец возбудил арбитражное разбирательство и назначил своего арбитра.
The case arose after a matrimonial dispute between the first accused and his wife.
Дело было возбуждено по факту супружеской ссоры между главным обвиняемым и его женой.
The dispute arose because Allah had given him the kingship, (which had made him arrogant).
Вот сказал Ибрахим Господь мой Тот, (только) Который оживляет (Свои творения) и умертвляет (их) .
The dispute arose because Allah had given him the kingship, (which had made him arrogant).
Вот сказал Ибрахим Господь мой тот, который оживляет и умерщвляет .
The dispute arose because Allah had given him the kingship, (which had made him arrogant).
Ибрахим (Авраам) сказал ему Мой Господь Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет .
The dispute arose because Allah had given him the kingship, (which had made him arrogant).
Поистине, он ослеп и обманулся своей властью, данной ему Аллахом, что отклонило его от Света веры и направило к мраку язычества.
The dispute arose because Allah had given him the kingship, (which had made him arrogant).
Помни о том, что сказал ему Ибрахим Мой Господь тот, кто оживляет и умерщвляет .
The dispute arose because Allah had given him the kingship, (which had made him arrogant).
И Ибрахим сказал Поистине, Господь мой Тот, Кто жизнь и смерть дарует .
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association.
После возникновения спора истец возбудил арбитражное разбирательство в Гамбурге согласно правилам Германской кофейной ассоциации.
A dispute arose between the Saudi Arabian and the German party to a consultancy contract, which provided for arbitration in Germany.
Между сторонами (из Саудовской Аравии и Германии) договора о предоставлении консультативных услуг, предусматривавшего арбитражное разбирательство в Германии, возник спор.
The dispute arose out of an agreement for the sale of coffee concluded over the phone between two Polish companies active in international coffee trading.
Данный спор возник в связи с договором купли продажи партии кофе, заключенным по телефону между двумя польскими компаниями, действующими на международном рынке кофе.
The dispute arose out of a sales contract for agricultural products which provided for arbitration under the Rules of the Commodity Exchange for Central Germany.
Спор возник в связи с договором купли продажи сельскохозяйственной продукции, в котором предусматривался арбитраж по правилам товарно сырьевой продуктовой биржи Центральной Германии.
A strong wind arose.
Поднялся сильный ветер.
All neighborhoods arose except mine.
Поднялись все кварталы, кроме моего.
This tradition arose in China.
Эта традиция зародилась в Китае.
Tension arose again in 1341.
Напряжённость усилилась в 1341 году.
Dispute settlement
Разрешение споров
A shout arose from the people.
Из толпы раздался крик.
The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
Ранние цивилизации возникли в Месопотамии.
This problem arose again in 1995.
К этой задаче вернулись в 1995 году.
During the investigation, Oates' name arose.
В ходе расследования всплыло имя Оутса.
Lichens arose as a co op.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники.
The dispute arose out of a charter party entered into by the claimant and the respondent, providing for arbitration under the rules of the German Maritime Arbitration Association (GMAA) in Hamburg.
Спор возник в связи с заключенным между истцом и ответчиком договором фрахтования судна, предусматривавшим арбитраж по правилам Морской арбитражной ассоциации Германии (МААГ) в Гамбурге.
The rulers ceased in Israel. They ceased until I, Deborah, arose Until I arose a mother in Israel.
Не стало обитателей в селениях уИзраиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколене восстала я, мать в Израиле.
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров.
Dispute resolution procedures
процедуры урегулирования споров
Article ___ Dispute settlement
Статья___ Урегулирование споров
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
6. Dispute settlement
6. Урегулирование споров
Dispute settlement provisions
Положения об урегулировании споров
A slight dispute.
Небольшой спор.
We dispute that.
Мы обсуждаем это.
To his horror, the robot Francine arose.
К его ужасу робот Франсина встал.
But dissensions arose, some believed, some denied.
Однако они те, к которым пришли знамения разошлись (во мнениях), и среди них оказались такие, что уверовали, и такие, что стали неверующими.
The accident arose from a simple mistake.
Авария возникла из за простой ошибки.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Эта проблема возникла из за взаимного недопонимания.
When among them the great wretch arose,
Вот поднялся несчастнейший из них (чтобы убить верблюдицу знамение Аллаха),
But dissensions arose, some believed, some denied.
Но они разошлись, и среди них были такие, что уверовали, и такие, что не верили.

 

Related searches : A Dispute Arose - Arose Interest - Debate Arose - Cost Arose - Tensions Arose - This Arose - Opportunity Arose - Doubts Arose - Challenges Arose - Confusion Arose - There Arose