Translation of "disturbance of the peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disturbance - translation : Disturbance of the peace - translation : Peace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are witnessing the disturbance of peace and security in some regions of the globe. | Мы являемся свидетелями нарушения мира и безопасности в некоторых регионах земного шара. |
The probability of a smaller disturbance in free flow is much higher than that of a larger disturbance. | Вероятность возникновения малых возмущений в свободном транспортном потоке много выше, чем вероятность возникновения возмущений большой амплитуды. |
The talks proceeded without disturbance. | Переговоры проходили гладко. |
We don't want any disturbance. | Мы не допустим никаких беспорядков. |
I sense a disturbance in the Force. | Я чувствую возмущение в Силе. |
As the disturbance moved out of the Australian region and into the South Pacific, RSMC Nadi reported that the disturbance had intensified into Tropical Depression 12F. | Когда возмущение переместилось из австралийского региона и вошло в район Южной части Тихого Океана, RSMC в Нанди сообщил, что возмущение усилилось до тропической депрессии 12F. |
There is a disturbance in Earth's ionization. | Помехи в ионизации Земли. |
Effects of disturbance and habitat loss on papyrus dwelling passerines. | Effects of disturbance and habitat loss on papyrus dwelling passerines. |
The falling of the tree or any other disturbance will produce vibration of the air. | Падение дерева или другое механическое воздействие будет производить вибрацию воздуха. |
The residents were also paid a disturbance allowance calculated at 10 of the total compensation. | Жителям выплачивалось также пособие за причинение неудобств в размере 10 процентов от общей суммы компенсационных выплат. |
Furthermore, the Penal Code provides that a society is unlawful if it is formed for, inter alia, disturbing or inciting to the disturbance of peace and order in any part of Botswana. | Кроме того, Уголовный кодекс предусматривает, что общество является противозаконным, если оно образуется с целью, в частности, нарушения или подстрекательства к нарушению спокойствия и порядка в любой части Ботсваны. |
There are already signs of disturbance that could lead to grave disruptions of institutional stability. | Уже наблюдаются признаки возмущений, которые могут привести к серьезным нарушениям стабильности институтов. |
However, on 11 October 1993, disturbance created by organized civilian groups prevented the deployment of UNMIH. | Однако 11 октября 1993 года беспорядки, вызванные деятельностью организованных гражданских групп, помешали развертыванию МООНГ. |
Because the wave of religion, koti kantaka ruddhah, so many obstacle and disturbance coming to us. | Ведь на пути религии, коти кантака руддхах, так много препятствий и проблем приходит к нам. |
RSMC Nadi, then classified the disturbance as a tropical depression, later that day. | В тот же день RSMC в Нанди классифицировал возмущение как тропическую депрессию. |
No, my dear. Just a precaution in case the Saxons create a disturbance. | Нет, моя дорогая, это на случай, если саксы устроят беспорядки. |
The fitting of wings to the subsoil tine will improve the effectiveness by increasing the upward soil disturbance. | Рабочие органы для такого рыхления должны быть отрегулирова ны на глубину 5 10 см ниже уровня уплотненного слоя почвы. |
In the letter of Protest and Anger International Coalition of Journalists Caucasia expressed extreme disturbance with the fact of charges. | В своем письме протеста и гнева Международная Коалиция журналистов КавкАзия выражает крайнее недовольство по поводу происходящего. |
He attempted to develop a means of detecting submarines by measuring the disturbance in the Earth's magnetic field. | Здесь Вэнивар пытался разработать средства обнаружения подводных лодок по возмущению магнитного поля Земли. |
Annoyance and sleep disturbance are recommendable end points for health impact assessments. | За критерии оценки воздействия шума на здоровье человека рекомендуется брать степень раздражительности и нарушения сна. |
I'm sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now. | Извините, друзья, за беспокойство. |
I only let you do this because I didn't want a disturbance. | Я подыграла вам только потому, что не хочу скандала. |
The intensity at which a civil disturbance becomes a civil war is contested by academics. | Момент, с которого гражданские беспорядки становятся гражданской войной, весьма спорен. |
Late on February 16, the disturbance turned south southeast and intensified into a Tropical depression. | Вечером 16 февраля возмущение переместилось на юго юго восток и усилилось до тропической депрессии. |
The chief object of his life, the settling of conditions with the least possible amount of disturbance, could not be furthered by divorce. | Главная же цель определение положения с наименьшим расстройством не достигалась и чрез развод. |
Neither member initially left Public Disturbance, although Watkins quit as soon as 1998. | Они оба поначалу не покидали Public Disturbance , хотя Уоткинс ушёл довольно быстро, в 1998. |
For every 100 girls with an emotional disturbance diagnosed, we have 324 boys. | На каждые 100 девочек с нестабильной психикой в анамнезе мы имеем 324 таких мальчика. |
We were breaking up a disturbance at a bar and we turned around... | Мы отвлеклись на беспорядки в баре, а когда обернулись... |
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca. | Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе. |
Although the court s decision has been later overrun, the case illustrated the growing disturbance of online content by the regional authorities. | Несмотря на то, что впоследствии решение суда было забыто, сам случай показывает растущее вмешательство региональных властей в содержание Интернет сайтов. |
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. | В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение. |
The boardwalks are typically located on the opposite side of the lakes from the road, shielding them from disturbance by passing buses. | Гати обычно находятся на противоположной автомобильной дороге стороне озёр, что защищает их от разрушения колёсами автобусов. |
The island is closed to visitors from 1 October until Easter to prevent disturbance to the large number of seal pups. | Остров закрыт для посетителей с 1 октября до 1 мая, чтобы не создавать помех для большого числа детенышей тюленей. |
Peace of peace of peace of peace. | Спрашивающий Покой в спокойствии, в спокойствии, в спокойствии. |
By the end of the race every one was disturbed, and this disturbance was increased by the fact that the Emperor was displeased. | К концу скачек все были в волнении, которое еще более увеличилось тем, что государь был недоволен. |
Other threats to the marine and coastal ecosystems from marine litter include smothering of the seabed and disturbance of habitats from mechanical beach cleaning. | птиц и 100 000 морских млекопитающих и морских черепах в результате того, что они запутываются в сетях или проглатывают пластмассовые предметы. |
Thirty one persons were arrested and held for more than 30 hours for public disturbance . | 31 человек был арестован и в течение более чем 30 часов содержался под стражей за нарушение общественного порядка . |
Just move on quietly and don't create any disturbance and nobody's going to get hurt. | Все, что вам нужно, это переехать в другое место и никаких проблем. |
In addition to the AWESOME monitor, there is an inexpensive version known as the Sudden Ionospheric Disturbance (SID) monitor. | Помимо прибора AWESOME существует также недорогостоящая версия прибор контроля внезапных ионосферных возмущений (SID). |
Moreover, the disturbance created by these armed groups, and a lack of dock personnel, prevented the landing in Port au Prince of the ship carrying the | Кроме того, беспорядок, созданный этими вооруженными группами, и отсутствие персонала на пирсе не позволили |
China s opening gambit to compel the international community to recognize the existence of a dispute has been successful, and portends further disturbance of the status quo. | Первый ход Китая вынудить международное сообщество признать существование спора был успешным, что предвещает дальнейшее нарушение существующего положения вещей. |
It will be, at best, a small disturbance, in which few national sacred cows are slaughtered. | В лучшем случае, он будет небольшим нарушением после которого пострадают лишь несколько национальных учреждений. |
She was charged with public manifestation of intoxication with alcohol, public disturbance, unlawful sexual relations and perverting some young people. | Ей было предъявлено обвинение в появлении в нетрезвом состоянии в общественном месте, нарушении общественного порядка, вступлении в незаконные половые сношения и растлении нескольких молодых людей. |
Moreover, the disturbance created by these armed groups, and a lack of dock personnel, prevented the landing in Port au Prince of the ship carrying the contingent. | Кроме того, беспорядок, созданный этими вооруженными группами, и отсутствие персонала на пирсе не позволили судну, перевозящему контингент, причалить в порту Порт о Пренса. |
113. For practical reasons, any major disturbance within the Detention Unit will be controlled in conjunction with the Netherlands authorities. | 113. По практическим соображениям все серьезные нарушения порядка будут устраняться совместно с властями Нидерландов. |
Related searches : Of Peace - Breach Of The Peace - Justice Of The Peace - Disturbance Of Memory - Disturbance Of Possession - Disturbance Of Operation - Level Of Disturbance - Factor Of Disturbance - Disturbance Of Conduct - Break The Peace - May The Peace - Keep The Peace