Translation of "divine the future" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Divine - translation : Divine the future - translation : Future - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Divine! | Божественно! |
Divine | Не зря |
Divine, John. | Divine, John. |
Divine Compensation | Божественная поддержка |
He's divine. | У нас не остается сомнений, когда мы смотрим на него. |
Simply divine. | Просто изумительное. |
Simply divine! | Дивно одета! |
You're divine. | Ты божественный. |
The world actually is divine. | Мир, на самом деле, божественен. |
The heretic seal beyond divine | Печать еретика за пределами божественного |
He is the most divine... | Он восхитительный. |
What divine weather! | Какая божественная погода! |
Divine, Robert A. | Divine, Robert A. |
Divine love play. | Божественные любовные игры. |
Aren't I divine? | Разве я не Божественна? |
Isn't it divine? | Очаровательно, правда? |
And look divine! | Больше возвышенности. |
So divine! Simpletons! | Простофиля! |
They're so divine. | Как божественно. |
He leaps, divine! | Прыгает прелестно. |
The Unconditionality of the Divine Incarnation. | The Unconditionality of the Divine Incarnation. |
And then there's the divine emanation. | (М) И затем это божественное свечение. |
But to the touch, you're divine. | Но сейчас я ощущаю тебя как божество. |
It really was about the divine. | Это было действительно божественно. |
Name of God is ... that's sound, divine sound, but why not divine form? | Имя Бога это звук, божественный звук, но почему же не божественный облик? |
It is fully divine. | В образе св. |
It's something mystical, divine? | Или это, что то мистическое, божественное? |
Golden volcano divine lava. | Золотой вулкан, божественная лава , а затем |
Golden volcano divine lava. | Золотой вулкан, божественная лава. |
It will be divine. | Это будет чудно, чудно, чудно. |
Fear of divine retribution. | Страх наказанья Божьего. |
Farewell, farewell, divine Zenocrate! | Прощай, прощай, божественная Зенократа! |
Isn't my Turner divine? | Разве мой Тернер не божественен? |
Such a divine night. | Какая чудная ночь. |
What a divine idea! | Блестящая идея! |
You look absolutely divine. | Ты выглядишь изумительно. |
Friedrich, you are divine! | Фридрих, зятёк! Ты неотразим! |
What a divine pattern. | Какой божественный узор. |
I think it's divine. | Я думаю, что это божественно. |
The divine duality of Radha and Krishna , in The Divine Consort Radha and the Goddesses of India , eds. | The divine duality of Radha and Krishna , in The Divine Consort Radha and the Goddesses of India , eds. |
Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | Потому что душа, человеческая душа, содержит в себе частицу божественного дыхания, частицу божественной души. |
I read the book The Divine Comedy . | Я читал книгу Божественная комедия . |
Why? Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul. | Почему? Потому что душа, человеческая душа, содержит в себе частицу божественного дыхания, частицу божественной души. |
From the One emanated the Divine Mind (Nous) and in turn from the Divine Mind emanated the World Soul (Psyche). | От Единого был эманирован Божественный Ум (Нус), и Божественный Ум, в свою очередь, эманировал Душу Мира (Психе). |
There was Philip II, who was divine because he was always praying, and there was Elizabeth, who was divine, but not quite divine because she thought she was divine, but the blood of being mortal flowed in her. | Есть Филипп II, который был святым, потому что постоянно молился, и есть Елизавета, которая была святой, но не совсем святой, потому что она думала, что она святая, хотя в ней текла кровь смертной. |
Related searches : John The Divine - Divine Power - Divine Providence - Divine Service - Divine Comedy - Divine Law - Divine Guidance - Divine Unity - Divine Design - Divine Source - Divine Rule - Divine Nature - Divine Favor