Translation of "drastic effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Drastic - translation : Drastic effect - translation : Effect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Putin has taken drastic measures. | Путин пошел на решительные меры. |
That's rather drastic, isn't it? | Радикальное решение. |
A number of countries have already been forced into drastic budget cuts, which have had a knock on effect on standards of living. | Несколько стран уже были вынуждены сильно сократить бюджеты, что косвенно повлияло на уровень жизни. |
Furthermore, the erosion caused by this cultivation has a drastic effect on water resources, a subject of vital importance on the international agenda. | Более того, эрозия, вызванная этой культивацией, имеет серьезные последствия для водных ресурсов вопрос, имеющий жизненно важное значение в международной повестке дня. |
If there can be any justification in terms of security for such a drastic effect, that certainly is not the case in these demolitions. | И если для принятия подобных радикальных мер может быть какoe либо оправдание, связанное с соображениями безопасности, то в случае разрушения жилых домов дело несомненно обстоит иначе. |
First, drastic financial deleveraging is unavoidable. | Во первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно. |
The situation calls for drastic measures. | Ситуация требует решительных мер. |
After all, this calls for drastic... | В конечном счёте, нам нужны кардинальные... |
Attention must be paid to the effect of the actual wording of the Commentary if the wording is drastic, local courts might ignore the changes. | Необходимо обратить внимание на эффект, порождаемый фактическими формулировками Комментария если они являются категоричными, то местные суды будут игнорировать изменения. |
In what sense can't it get drastic? | В каком смысле крайние меры ? |
Modest preemptive actions, can obviate the need of more drastic actions, at a later date. ... the nature and effect of this system is actually quite simple | Режим упреждающих действий может устранить необходимость более решительных действий в дальнейшем , но на самом деле характер и последствия этой системы довольно просты. |
Refugees in the Federal Republic of Yugoslavia drastic | Беженцы в Союзной Республике Югославии резкое ухудшение |
And we take more drastic measures then them. | Мы действуем твёрже и беспощадней. |
Yes, that was pretty drastic for Brian, marriage. | Да, это было довольно радикально для Брайана брак. |
I mean, it can't possibly ever get drastic. | То есть, я имею в виду, к ним можно не применять крайние меры. |
Drastic price drop causes shortage instead of massive surplus. | Резкое падение цен вызывает дефицит вместо внушительного избытка. |
And there are far more drastic consequences to Homer's stupidity. | И глупость Гомера вызывает гораздо более серьёзные последствия. |
(c) Drastic wording and far reaching statements should be avoided | c) следует избегать радикальных формулировок и далеко идущих заявлений |
Either left or right is also a pretty drastic manoeuvre. | Правее или левее тоже довольно решительный манёвр. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
In Zimbabwe, Bush has not said or done anything so drastic. | В отношении Зимбабве Буш не сказал и не сделал ничего столь решительного. |
Drastic, unexpected change change we were not looking for climate change. | Радикальное внезапное изменение, изменение, которого никто не ждал изменение климатических условий. |
In those countries, drastic action was needed for further debt reduction. | Для дальнейшего сокращения задолженности необходимо принятие радикальных мер в этих странах. |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse. | Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике. |
PARIS The world is witnessing a drastic decline of its natural capital. | ПАРИЖ Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств. |
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь. |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus. | Необходимо принять серьёзные меры против дальнейшего распространения вируса. |
With the passage of time, other problems surfaced, some requiring more drastic remedies. | С течением времени появились другие проблемы, которые требовали более радикальных мер. |
In essence, the proposal argues for a drastic transformation of the existing CERF. | Суть этого предложения состоит в осуществлении кардинальных преобразований существующего Фонда. |
Unfortunately, drastic examples of crimes committed against the Serbs have been largely ignored. | К сожалению, вопиющие преступления, совершаемые против сербов, в основном игнорируются. |
You could think about automatically saving things, or many other more drastic solutions. | Вы могли бы думать о автоматическое сохранение вещи, или многие другие более радикальные решения. |
The threat of more malaria has been used to argue for drastic carbon cuts. | Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа. |
They arrive late shy away from drastic measures avoid using the most powerful ammunition. | Они появляются слишком поздно, пугаются крутых мер, и избегают использования самой тяжелой артиллерии. |
In his autobiography The World of Yesterday, Stefan Zweig described a similarly drastic change. | В автобиографической книге Вчерашний мир Стефан Цвейг описал схожую по своей радикальности перемену. |
As many Russian regions, Perm Krai has drastic differences in the level of infrastructure. | Как и многие регионы России, в Пермском крае можно наблюдать огромное различие в уровне развития инфраструктуры. |
quot There has also been a drastic reduction in the number of house sealings. | quot Произошло также резкое сокращение числа случаев опечатывания домов. |
quot There has also been a drastic reduction in the number of house sealings. ... | quot Произошло также резкое сокращение числа случаев опечатывания домов. ... |
This trend was reversed in 1990, however, through a drastic reduction in livestock inventories. | В 1990 году произошла смена тенденций, однако это было достигнуто в результате существенного сокращения поголовья скота. |
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. | В такой среде процветают разные болезни, и одной из самых серьёзных является трахома. |
Related searches : Drastic Change - Drastic Measures - Drastic Cure - Drastic Decrease - Drastic Improvement - Drastic Increase - Drastic Reduction - Drastic Drop - More Drastic - Drastic Action - Less Drastic - Drastic Remedy