Translation of "draw breath" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let him know the sacrifice I made of the love that will be his till I draw my last breath. | Пусть он узнает о моей жертве, принесённой во имя любви... Пусть он знает, что я буду принадлежать ему до своего последнего вздоха. |
So even the breath , you are not this breath | Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием |
So, everybody take a deep breath in, breath out. | Теперь, пусть каждый глубоко вздохнёт, выдохнет. |
So even the breath, you are not this breath. | Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием |
Breath Noise | Шум дыхания |
And the breath, the breath is the captain of that vessel. | А дыхание, дыхание капитан этого судна. |
Take a breath. | Передохни. |
All held breath. | Все затаили дыхание. |
Hold your breath. | Задержи дыхание. |
Your breath smells. | У тебя пахнет изо рта. |
Random breath tests | Выборочные проверки на выдох |
out of breath | с одышкой |
There's no breath. | Не дыши. |
Hold your breath. | Задержите дыхание. |
Save your breath. | Не трать время. |
Hold your breath. | Не дыши. |
Hold your breath! | Задержите дыхание! |
Save your breath. | Поберегите связки. |
Save your breath. | Зачитай ему. Не сотрясай напрасно воздух |
And its breath... | А его дыхание... |
Save your breath. | Береги дыхание. |
JULlET How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath? | Джульетта Как ты запыхался, когда ты дыхание, чтобы сказать мне, что ты запыхался? |
If thou didst ever hold me in thy heart, Absent thee from felicity a while, And in this harsh world draw thy breath in pain | Когда меня в своем хранил ты сердце, то отстранись на время от блаженства, дыши в суровом мире, чтоб мою поведать повесть quot . |
And as long as one of us can draw a breath... he will give his strengths to the movement... just as it was in yesteryear. | И до тех пор пока хоть один из нас сможет сделать вдох... он будет давать свою силу Движению... так же как это было в прошлом. |
Egypt Holds Its Breath | Египет затаил дыхание |
Don t waste your breath. | Не трать напрасно свои силы. |
You have foul breath. | У тебя неприятный запах изо рта. |
Take a deep breath. | Глубоко вздохните. |
Take a deep breath | Глубоко вздохните |
Breath of Fresh Air | Глоток свежего воздуха |
Until the last breath. | До последнего вздоха. |
I have bad breath. | У меня неприятный запах изо рта. |
Hold your breath, please. | Пожалуйста, задержите дыхание. |
Hold your breath, please. | Задержи дыхание, пожалуйста. |
He held his breath. | Он задержал дыхание. |
She caught her breath. | Она затаила дыхание. |
She held her breath. | Она задержала дыхание. |
Don't waste your breath. | Не трепи языком! |
Take a deep breath. | Сделайте глубокий вдох. |
Take a deep breath. | Глубоко вдохните. |
Take a deep breath. | Сделай глубокий вдох. |
He has boozy breath. | У него пьяное дыхание. |
He has boozy breath. | От него несёт спиртным. |
Tom held his breath. | Том задержал дыхание. |
Tom held his breath. | Том затаил дыхание. |
Related searches : Draw A Breath - Catch Breath - Breath Test - Breath Mints - Rescue Breath - Holding Breath - Breath Catching - Dying Breath - Breath Through - Breath Holding - Breath Deeply - Vital Breath