Translation of "effective social dialogue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So what goes into writing effective dialogue?
Что нужно для написания эффективного диалога?
(b) Progress in building tripartite social dialogue.
b) Прогресс в деле налаживания трехстороннего социального диалога.
A legal framework for social dialogue exists.
Существует законодательная основа для проведения социального диалога.
(b) Implementation through social dialogue and community planning.
b) Осуществление на основе социального диалога и планирования в общинах.
Promotion of social dialogue between employers and employees.
Поддержка развития социального диалога между работодателями и работниками
Rights at the workplace, social protection and social dialogue should likewise be guaranteed.
Точно так же должны быть гарантированы права на рабочем месте, социальная защита и социальный диалог.
Effective dialogue between Member States on industrial development issues was important.
Важное значение имеет эффективный диалог между государствами членами по вопросам промышленного развития.
Social dialogue with social partners, including the trade unions of civil servants and farmers.
Диалог с социальными партнерами, включая профсоюзы государственных служащих и фермеров.
We have also instituted effective reforms of the private sector, and through dialogue the business community is now responding positively to economic and social reforms.
Мы также осуществили целый ряд эффективных реформ в частном секторе, и сегодня благодаря диалогу деловые круги положительно реагируют на экономические и социальные реформы.
The Agency's main objectives include the institutionalisation of a social dialogue on employment and training issues, as well as the effective management of related measures.
Основные цели Агенства включают создание организационной основы для ведения социального диалога по вопросам занятости и обучения, а также эффективное руководство связанными с этим мерами.
Full participation and dialogue would be effective in building confidence in the region.
В самом деле, участие и диалог это эффективные средства создания в регионе климата доверия.
The coordination and operational activities segments had been more effective in promoting dialogue.
17. Для поощрения диалога более эффективными являются этапы координации и оперативной деятельности.
Social dialogue has been pursued in all areas of Government action.
Социальный диалог проводится во всех областях деятельности правительства.
Social dialogue on economic and social issues takes place at a national level in the Council of Economic and Social Agreement.
Социальный диалог по экономическим и социальным вопросам на национальном уровне проводится в Совете Экономического и Социального Согласия.
To empower social partners to influence the drafting and implementation of poverty reduction strategies through social dialogue.
дать социальным партнерам возможности влиять на формулирование и осуществление стратегий сокращения масштабов нищеты в рамках общественного диалога
Effective dialogue would lead to more effective international strategies to address these problems in an integrated way and mobilize political will.
Эффективный диалог привел бы к выработке более эффективных международных стратегий решения этих проблем комплексным образом и позволил бы мобилизовать политическую волю.
Do you think social networks are effective in political campaigns?
Думаете ли вы, что социальные сети являются эффективным средством политической кампании?
The Governance Social Media Index tracks the relevance and effective use of social media in governance.
Правительственный индекс социальных медиа отслеживает релевантность и продуктивность соцсетей как инструмента политической элиты.
Poverty, social injustice, regional conflicts, and barriers to dialogue between cultures should be alleviated.
а. Бороться с глубинными причинами и проявлениями терроризма.
The government has announced its intention to put social dialogue on a legislative basis.
Правительство заявило о своем намерении поставить проведение социального диалога на законодательную основу.
Effective public private sector dialogue is necessary in order to exchange information and to facilitate policy discussion.
Для обмена информацией, а также для облегчения дискуссий по вопросам политики необходимо организовать эффективный диалог между государственным и частным секторами.
A social dialogue culture in decision making processes has been largely absent, although social partner organisations are increasingly consulted on policy issues.
Культура ведения социального диалога в процессе принятия решений, во многом, отсутствует, хотя, все больше проводится консультирование с организациями социальных партнеров по вопросам проведения политики.
Although a legal framework has been created for social partnership at all levels, social dialogue still needs to be put into effect.
Хотя и была создана законодательная основа для установления социального партнерства на всех уровнях, социальный диалог все еще требует введения в действие.
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно социальное взаимопонимание.
Social dialogue and the clusters of the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development
Социальный диалог и тематический блок вопросов четырнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию
In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance.
В 1998 году вступил в силу Закон о государственном социальном страховании, который внес изменения в систему финансирования социального страхования.
Recognizing the need to maintain an effective dialogue with other human rights bodies on common issues and problems,
признавая необходимость поддержания эффективного диалога по общим вопросам и проблемам с другими органами по правам человека,
Promote social harmony and integration, through effective public policies involving communities and families.
поощрять диалог, взаимодействие и сотрудничество между представителями различных культур на основе принципов уважения, терпимости, взаимопонимания и доверия.
Such opportunities for dialogue between the various stakeholders in social development could lead to tangible outcomes.
Такие возможности для диалога между различными партнерами по содействию социальному развитию могут привести к ощутимым результатам.
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements.
Государственная политика в области равенства принималась с учетом итогов диалога с общественными движениями.
The report of the Secretary General reveals an emerging consensus on an overarching framework for effective dialogue related activities.
В докладе Генерального секретаря сообщается о формировании консенсуса в отношении общих рамок эффективного осуществления деятельности, связанной с диалогом.
That would involve more interactive dialogue, more effective follow up to recommendations and sustained engagement with all relevant partners.
Это предполагало бы ведение более действенного диалога, повышение эффективности последующих мер в связи с рекомендациями и устойчивое вовлечение всех соответствующих партнеров.
Recognizing the need to maintain effective dialogue and communication with other human rights bodies on common issues and problems,
признавая необходимость поддержания эффективного диалога и связи по общим вопросам и проблемам с другими органами по правам человека,
It also promotes effective regional transport dialogue among the Partner Countries, as well as between them and the EU.
Проект также содействует эффективному региональному транспортному диалогу среди странпартнеров, а также между ними и ЕС.
(i) Recurrent publications report on the high level segment dialogue of the Economic and Social Council (2)
i) периодические публикации доклад о диалоге в ходе этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета (2)
Appropriate cultural, educational and social programmes have been developed to promote the concepts of peace and dialogue.
Были разработаны соответствующие культурные, образовательные и социальные программы в целях пропаганды концепции мира и диалога.
Changing attitudes requires person to person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups.
Для изменения психологии людей требуется работа непосредственно с населением, а также поощрение социального диалога с участием самых различных групп.
Open minded dialogue and social interaction should help them follow the path of righteousness and avoid evil.
Открытый диалог и социальное взаимодействие должны помочь им пойти путем добродетели и избежать зло.
10. It is important therefore to learn the lessons from past experience so that a renewed dialogue is more effective.
10. Таким образом, для обеспечения наибольшей эффективности возобновленного диалога важно учесть уроки прошлого.
Mexico has favoured and will always favour dialogue and negotiation as the most effective means to the solution of disputes.
Мексика всегда выступала и будет выступать за диалог и переговоры как за самое эффективное средство урегулирования споров.
To be effective, however, peacebuilding must also address longer term economic and social development issues.
Однако, чтобы быть эффективным, миростроительство должно также решать долгосрочные задачи социально экономического развития.
Promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields.
содействовать глобальному диалогу и партнерскому взаимодействию по проблемам глобальной политики и тенденций в экономической, социальной, экологической и гуманитарной областях.
Through the use of interpersonal communication media to create a social dialogue at the family and community level.
Организация социального диалога на уровне семей и общин с помощью индивидуальной разъяснительной работы.
Only through political dialogue will it be possible to address the serious social and economic problems facing Nicaragua.
Только с помощью политического диалога удастся разрешить серьезные социально экономические проблемы, стоящие перед Никарагуа.
9. Invites the Committee to continue to enhance its constructive dialogue with the States parties and its transparent and effective functioning
9. предлагает Комитету продолжать активизировать конструктивный диалог с государствами участниками и укреплять его транспарентное и эффективное функционирование

 

Related searches : Effective Dialogue - Social Dialogue - Sectorial Social Dialogue - Social Dialogue Structures - Social Dialogue Agreement - European Social Dialogue - Social Dialogue Committee - Tripartite Social Dialogue - Eu Social Dialogue - In Dialogue - Ongoing Dialogue - Dialogue Partner