Translation of "enables to establish" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Enables Tux | Показывать пингвина Тукса |
Enables Konqui | Показывать дракона Конки |
Money enables you to buy anything. | Деньги дают вам возможность купить что угодно. |
It enables one to achieve Brahmaloka. | Оно позволяет достичь Брахмалоки. |
It enables us to build scenarios. | Это позволяет нам строить сценарии. |
This enables negotiations to take place between public authorities, service providers and slum dwellers to establish a plan for the improvement and regularisation of their settlements. | Тем самым создается основа для переговоров между государственными органами, поставщиками услуг и обитателями трущоб по выработке планов благоустройства и легализации их поселений. |
Enables html editing. | Включить составление сообщений в формате html . |
Enables KDE Icons | Показывать значки KDE |
Enables standard notifications | Включить стандартные уведомления |
Enables warning notifications | Включить предупреждения |
This approach enables the investment decision maker to establish a strategic asset allocation (a long term policy guideline), in accordance with the fund's liability structure. | Такой подход позволяет руководителю при принятии решения об инвестировании средств разработать стратегический механизм распределения активов (долгосрочный руководящий документ) в зависимости от структуры распределения пассивов фонда. |
Forgetting also enables us to forgive others. | Забывание также позволяет нам прощать других. |
Enables dynamic word wrap according to enable | Динамический перенос слов |
It enables that conversation to get serious. | И здесь уже разговор приобретает серьезный характер. |
Well, it enables you to drink coffee. | Ну, это дает возможность вам пить кофе. |
Enables Kross scripting support | Модуль поддержки сценариев Kross в KTorrentName |
Enables random Tux explosions. | Иногда показывать взрывы пингвина Тукса. |
Enables random Konqui explosions. | Иногда показывать взрывы дракона Конки. |
enables a natural'flicker 'effect | включить эффект 'подрагивания' |
Enables builtin JavaScript debugger. | Включить встроенный отладчик JavaScript. |
Enables the screen saver. | Включить хранитель экрана. |
The infrastructure enables that. | Инфраструктура в этом большой помошник. |
And Bernstein enables that. | И именно Бернстайн дает вам эту возможность. |
Alternate venue enables members to familiarize themselves with conditions at other duty stations and to establish contacts with members of legislative bodies, executive heads and staff of other organizations. | Проведение сессий в разных местах дает возможность членам ознакомиться с условиями в других местах и устанавливать контакты с членами законодательных органов, исполнительными главами и персоналом других организаций. |
This enables the bigger banks to get bigger. | Это позволяет более крупным банкам стать еще больше. |
And that enables us to develop germination protocols. | Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания. |
Wi Fi enables you to avoid the processor. | Благодаря WiFi можно держаться подальше от процессора. |
Enables NMM support for amarok | Включает поддержку NMM в amarok |
Enables MAS support for amarok | Включает поддержку MAS в amarok |
Enables the color changing options. | Включает опции смены цветов. |
Enables the use of bookmarklets | Включает использование закладокName |
Enables random KDE Icons explosions. | Иногда показывать взрывы значков KDE. |
Enables support for Java applets. | Включить поддержку аплетов Java |
Television enables us to know what is happening today. | Телевидение позволяет нам знать, что происходит сегодня. |
Potina (Potica or Potua) enables the child to drink. | Потина ( Potina , варианты Potica, Potua ) учила ребёнка пить. |
It enables individuals to enjoy a self determined life. | Оно дает людям возможность самостоятельно определять свой образ жизни. |
A container that enables user to resize its children | Контейнер, позволяющий пользователю изменять размер виджетов, принадлежащих ему |
And this enables them to orient in complete darkness. | Это позволяет им ориентироваться в полной темноте. |
What enables a legionnaire to endure is his morale. | Что позволяет легионеру терпеть, так это его моральный дух. |
Her large income enables her to go to Paris every year. | Крупный доход позволяет ей ездить каждый год в Париж. |
Enables MySql database support for amarok | Включает поддержку баз данных MySql в amarok |
Enables Helix engine support for amarok | Включает поддержку движка Helix в amarok |
Enables or disables monitoring of alarms. | Включение контроля предупреждений |
Enables the execution of JavaScript programs. | Включить выполнение программ JavaScript. |
This enables them to deal with abuse, for example spam. | Это позволяет им бороться с такими злоупотреблениями, как спам. |
Related searches : Enables To Create - Enables To Have - Enables To Provide - Enables To Edit - Enables To Easily - Enables People To - Enables To Detect - Enables To Perform - Enables To Combine - That Enables - Enables One - Enables Compliance - Enables Action - What Enables