Translation of "environmental destruction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And deal with our legacy of environmental destruction.
И смириться с участью человечества, которое ждет разрушение окружающей среды.
79. A distinction should be made between environmental destruction by belligerents on enemy territory, as opposed to environmental destruction on their own territory.
79. Необходимо проводить различие между разрушением окружающей среды комбатантами на территории противника и нанесением ущерба своей собственной окружающей среде.
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction.
Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш ленности.
Knowledge, Power and Environmental Destruction, published by UNU WIDER with
Knowledge, Power and Environmental Destruction, published by UNU WIDER with
He is worried that his beautiful homeland will disappear due to environmental destruction.
Он переживает за то, что его прекрасный родной остров постепенно разрушается из за агрессивного влияния человека на окружающую среду.
The direction we're moving in gives us 25 years for total environmental destruction.
Следуя тем же путем, мы протянем еще лет 25 до полного уничтожения экологии.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
Индустриализацию региона нужно проводить очень осторожно, во избежание разрушения окружающей среды.
In addition, the destruction of large wild growing cannabis fields is hampered by environmental concerns.
Кроме того, по экологическим соображениям медленно производится уничтожение обширных полей дикорастущего каннабиса.
The decision to construct a US military base on Henoko will cause a lot of environmental destruction.
Строительство военной базы США в районе Хеноко приведет к нарушению природных условий.
Environmental modification techniques having widespread, long lasting or severe effects as the means of destruction, damage or injury
средства воздействия на природную среду, которые имеют широкие, долгосрочные или серьезные последствия, в качестве способов разрушения, нанесения ущерба или причинения вреда
In order to prevent unacceptable levels of environmental destruction limit how much wind and solar we put in.
В целях предотвращения неприемлемых уровней экологические граница разрушения, сколько ветер и солнечные мы вставил
Furthermore, efforts aimed at the destruction of illicit crops should be undertaken with due regard to the environmental impact.
Кроме того, усилия, направленные на ликвидацию запрещенных культур, необходимо проводить при должном учете влияния на окружающую среду.
Not to mention the continual destruction of life supporting biodiversity causing extinction spasms . and environmental destabilization across the globe.
Не говоря уже о постоянном уничтожении растений и животных, что ведет к их исчезновению . и повсеместной дестабилизации окружающей среды.
All nations have a common future that we must protect from nuclear disasters, environmental degradation and weapons of mass destruction.
Все государства имеют общее будущее, которое мы обязаны защитить от ядерных катастроф, деградации состояния окружающей среды и оружия массового уничтожения.
Can the United Nations uphold the right of small island nations to exist free from the threat of environmental destruction?
Сможет ли Организация Объединенных Наций отстоять право малых островных государств на существование, свободное от угрозы разрушения окружающей среды?
We're also particularly interested and looking very carefully at places where slaves are being used to perpetrate extreme environmental destruction.
Мы в особенности заинтересованы в тщательном исследовании мест, где рабов используют в настоящий момент для совершения ужасного разрушения окружающей среды.
This renewed interest can be attributed both to the considerable environmental destruction caused by the first Gulf war as well as to the growth and development of international environmental law itself.
Этот новый интерес может объясняться и значительным ущербом окружающей среде, причиненным первой войной в Заливе, и формированием и развитием самого международного экологического права.
The border region has suffered serious environmental destruction as a result of excessive cutting of trees for building materials and firewood.
Пограничный район подвергся серьезному экологическому ущербу в результате чрезмерной вырубки деревьев для строительных материалов и на топливо.
Moreover, the costs of destroying weaponry and remedying the environmental destruction caused in the past by the military have been large.
Кроме того, расходы, связанные с уничтожением оружия и ликвидацией ущерба, причиненного в прошлом окружающей среде со стороны военных, выражаются огромными суммами.
Recent human history contains examples of entire islands rendered uninhabitable through environmental destruction small island developing States are fully aware that the environmental consequences of ill conceived development can have catastrophic effects.
Малые островные развивающиеся государства в полной мере сознают, что экологические последствия просчетов в стратегиях развития могут вызвать катастрофические явления.
DESTRUCTION
И О ЕГО УНИЧТОЖЕНИИ
The environmental destruction of the delta is part of a larger saga corrupt companies operating hand in hand with corrupt government officials.
Экологическое разрушение дельты это часть большей саги коррумпированные компании работают рука об руку с коррумпированными правительственными чиновниками.
Local resistance against water and air pollution from the coal fields, the forced displacement of entire communities and environmental destruction is strong.
Угольные карьеры загрязняют воду и воздух из за разработок ископаемого топлива насильно перемещают целые общины окружающая среда подвергается сильным загрязнениям.
Monks in Cambodia rest during a 25 kilometer night march through the jungle to voice their anger over environmental destruction in their country.
Камбоджийские монахи участвуют в 25 километровом ночном марше в джунглях, организованном в знак протеста против уничтожения природы в Камбодже.
The problems of air pollution and other environmental destruction are a common motive, particularly in stories of the middle to late 20th century.
Обычным мотивом являются проблемы загрязнения воздуха и иные виды разрушения окружающей среды, особенно в произведениях, относящихся к середине и концу XX века.
Show destruction
Показать деструкцию
Mass destruction.
Массовое поражение.
CG Destruction
Компьютерная графика, разрушение
The Environmental Management Authority's attempt to spin the destruction of turtle eggs and hatchlings does not reflect positively on the Authority's commitment to conservation.
Управление по охране окружающей среды пытается откреститься от истребления черепашьих яиц и детенышей, что выставляет его в далеко не лучшем свете.
The environmental degradation caused by illegal cultivation, through the indiscriminate destruction of forests, continues to cause irreparable damage to the Andean and tropical ecosystems.
Ухудшение окружающей среды из за недискриминационного уничтожения лесов, с тем чтобы выращивать запрещенные культуры, продолжает наносить непоправимый ущерб Андской и тропической экосистемам.
Environmental authorities promote environmental education and environmental awareness among the public.
Природоохранные органы занимаются экологическим просвещением и повышением уровня информированности общественности о проблемах окружающей среды.
The environmental destruction was comprehensive and was not confined only to Kuwait but also affected the entire Gulf area and geographic areas much further afield.
Нанесенный окружающей среде ущерб был всеобъемлющим и вовсе не ограничивался одной только территорией Кувейта, а имел отрицательное воздействие на весь регион Залива и другие значительно отдаленные от него географические районы.
Any before Destruction?
Располагаете фотографиями до разрушений?
Destruction of ecosystems
разрушение экосистем
That this destruction.
То, что это разрушение.
Fights, scandals, destruction.
Драки, скандалы.
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment
Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды
Environmental .
Экология...
Environmental
1 ОО (ВР)
(environment,(environment, tourism,tourism, weaponweapon destruction,destruction, etc.)etc.) wouldwould furtherfurther dilutedilute
1.2 Принимая это во внимание, включение новых центральных секторов (экология, туризм, уничтожение оружия и др.) и в дальнейшем выхолащивало бы программу
Climate change caused by environmental destruction in one place can cause floods, storms, drought, and famine anyplace, and easy global travel means that diseases travel more quickly.
Изменение климата, вызванное экологическим разрушением в одном месте может вызвать наводнения, штормы, засуху и голод в любом другом, а свободное передвижение по всему миру означает, что болезни распространяются быстрее.
All the nations represented in this Assembly are called upon to build a better world, a world free from the horrors of war, hunger and environmental destruction.
Все государства, представленные в этой Ассамблее, призваны строить лучший мир, мир, свободный от ужасов войны, голода и экологической катастрофы.
5.2 Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment
5.2 Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment Directives
Директива об Оценке Воздействия на Окружающую Среду и Директива о Стратегической Оценке Окружающей Среды
Therefore never regard my physical destruction as the destruction of this flourishing notion
Поэтому никогда не воспринимай мое физическое исчезновение как исчезновение этой процветающей идеи.

 

Related searches : Value Destruction - Data Destruction - Total Destruction - Physical Destruction - Destruction Fire - Self-destruction - Habitat Destruction - Mass Destruction - Destruction Costs - Thermal Destruction - Wholesale Destruction - Ozone Destruction - Humane Destruction