Translation of "environmental permit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1.rRecords of persons having an environmental protection permit under theis Act ,
сведения о лицах, которым предоставлено экологическое разрешение в соответствии с данным законом
Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Permit?
Дозволе?
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
The MoE's website provides e learning trainings on environmental impact assessment (EIA) and integrated permit procedures, including their public participation elements
С помощью вебсайта МОС осуществляется электронное обучение по вопросам, касающимся оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) и процедур выдачи комплексных разрешений, включая их элементы, относящиеся к участию общественности
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
An environmental permit is required for new activities included in the aAnnex to the Government Decree on environmental impact assessmentsEIAs, which covers a wider range of activities than the relevant list of the Convention.
Для новых видов деятельности, включенных в приложение к правительственному декрету об ОВОС, требуется экологическое разрешение, которое охватывает более широкий диапазон видов деятельности по сравнению с соответствующим списком Конвенции.
It introduces minimum standards for environmental inspections of industrial installations and allows for more effective permit reviews, and reporting of compliance and soil protection.
Предложение вводит минимальные стандарты природоохранных инспекций промышленных предприятий и обеспечит более эффективное рассмотрение лицензий и отчетов на соответствие и по охране почв.
Permit me to stay.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
I won't permit it.
Я этого не разрешу.
I can't permit that.
Я не могу это позволить.
I can't permit this.
Я не могу этого позволить.
I can't permit this.
Я не могу это позволить.
A permit is required.
Требуется разрешение.
Permit us to illustrate.
Позвольте проиллюстрировать это примерами.
You got a permit?
Имаш ли дозволу?
Permit me a demonstration.
Позволь мне продемонстрировать.
You got a permit?
Пропуск есть?
I won't permit it!
Я не позволю!
WHO would permit it?
Да кто бы позволил на моём месте?
Permit me. Thank you.
Спасибо.
Permit me, Madame .. Mademoiselle.
Позвольте, мадам... мадемуазель.
I'd never permit it.
Я бы никогда ей этого не разрешил.
I couldn't permit that.
Я не могу тебе это разрешить.
I have a permit.
В типографии? Да.
Permit me. Ivon Haake.
Разрешите представиться фон Хааке.
Will you permit me?
А мне вы позволите?
Permit me to explain.
Разрешите мне объяснять.
We don't permit tipping.
Нам запрещается брать чаевые.
He has no permit?
У него нет разрешения?
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
Со временем мы также хотим приобрести временное разрешение и для часов протяжённостью в 10 000 лет.
6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1)
6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1)
Democracy will not permit it.
Этого не допустит демократия.
I'll permit you to go.
Я разрешу тебе пойти.
I'll permit you to go.
Я разрешу вам пойти.
Do you have a permit?
У вас есть разрешение?
I wouldn't permit such familiarity.
Я бы не допустил такой фамильярности.

 

Related searches : Integrated Environmental Permit - Special Permit - Operation Permit - Permit Requirements - Resident Permit - Entry Permit - Import Permit - Official Permit - Usage Permit - Access Permit - Fire Permit - Residential Permit