Translation of "establish a cause" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the absence of soft tissues it was impossible to establish a cause of death.
Из за отсутствия мягких тканей причину смерти установить невозможно.
Establish a regular bedtime. Establish a regular wake time.
Установите чёткое время, когда вы будете ложиться спать и вставать.
Not until the great Powers are able to establish a higher cause of peace and common prosperity in the global order will the tension between power and higher cause be defused.
До тех, пор пока великие державы не реализуют высокие цели мира и всеобщего процветания в рамках мирового порядка, конфликт между властью и высокими целями не ослабнет.
'Tain't 'cause you're a coward, 'cause I know ya ain't.
Ты не трус, я знаю.
That's not a cause.
Это не благотворительность.
'Cause he's a thief!
Потому что он вор!
I'll cause a scandal.
Я устрою скандал.
It's a worthy cause.
Это благое дело.
Failed to establish a secure connection.
Невозможно установить защищённое соединение.
parties to establish a comprehensive national
посланника для оказания сторонам помощи в установлении
Football a cause for discord?
Футбол причина розни?
Not in a good cause.
Не в доброе дело.
Cause he's got a bad...'
Можно, я отдам ее своему дяде?
Now I have a cause.
Теперь у меня есть цель.
(c) To establish a moratorium on executions
c) ввести мораторий на казни
You can't establish a company without people.
Вы не можете создать компанию без людей.
The Conference shall establish a Negotiating Group.
Конференция учреждает группу по ведению переговоров.
Vote for us we'll establish a theocracy.
Голосуйте за нас, мы устроим теократию.
To establish a national drug information system
Этап 1.
It can also establish a basic presumption of scientific openness and transparency, while allowing for exceptions when there is a real risk that scientific knowledge could be used to cause serious harm.
Более того, этический кодекс мог бы помочь защитить возмутителей спокойствия , благодаря которым нарушения этики доводятся до сведения соответствующих органов власти или общественности.
It can also establish a basic presumption of scientific openness and transparency, while allowing for exceptions when there is a real risk that scientific knowledge could be used to cause serious harm.
В нем также можно установить базовую презумпцию открытости и прозрачности науки, допуская в то же время исключения в тех случаях, когда существует реальная опасность использования научных знаний для причинения серьезного вреда.
(a) Establish a comprehensive policy for children with disabilities
а) разработать всеобъемлющую политику в отношении детей инвалидов
Establish roadblocks.
Поставьте дорожные посты.
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
Вы жертвуете деньги для дела, и вы эмоционально вовлекаетесь в него.
Well, normally, a charity starts with the cause, and someone that is directly affected by a cause.
Вообще благотворительное движение, как правило, имеет причину и людей, которых эта причина напрямую затрагивает.
There has to be a cause.
Здесь нужна определённая идея.
Theater with a cause in Guatemala
Театр с целью в Гватемале
That'll cause a lot of criticism.
Это вызовет много критики.
You are really a lost cause.
Ты действительно безнадёжен.
So is this a hopeless cause?
Неужели все безнадежно?
'Cause everyday is a new day.
Каждый день это новый день.
'Cause everything comes with a price.
Всё имеет свою цену.
You want to cause a scandal?
Вы хотите скандала?
The US wanted to establish a democratic Iraq.
США хотели построить демократический Ирак.
Sayansk plans to establish a 900 job facility.
Саянск планирует создать предприятие на 900 рабочих мест.
Iran and Russia will establish a joint bank.
Иран и Россия создадут совместный банк.
(a) Establish an effective national legal aid scheme
а) создать эффективный национальный механизм правовой помощи
(a) Establish an effective national legal aid scheme
а) отсутствие всеобъемлющего определения пыток во внутреннем праве, такого, как предусмотрено в статье 1 Конвенции
Option 7 Establish a Rotterdam Convention financial mechanism.
Вариант 7 Создание механизма финансирования Роттердамской конвенции.
Objective 1 Establish a public private equity fund
Цель 1 Создание государственно частного акционерного фонда
Fight our way out and establish a base.
Пробиться наверх и устроить базу.
A universal process must have a universal cause.
Здесь что то другое какой то всеобщий процесс, в котором имеется универсальная причина.
(a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1)
а) устанавливает пороговый уровень в соответствии со статьей 42 (1)
Cause....
Причина ....
'Cause...
Потому что...

 

Related searches : Cause A - A Cause - Establish A Forum - Establish A Career - Establish A Trend - Establish A Mortgage - Establish A Principle - Establish A Limit - Establish A Website - Establish A Method - Establish A Decision - Establish A Residence - Establish A Timeframe