Translation of "even coverage" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage.
Некоторые правительства используют более прямые методы формирования желаемого освещения в прессе.
Some officials even require journalists to sign contracts mandating favorable coverage of government activities.
Некоторые чиновники даже требуют подписать контракты на поставку положительных новостей о действии правительства.
coverage
анализ частоты использования
Coverage.
а) Охват.
COVERAGE
Охват
Even without detailed cost benefit analysis, it is clear that universal insurance coverage is vital.
Даже без детального анализа стоимости и эффективности становится ясно, что универсальное страховое обеспечение является жизненно важным.
broad dissemination, with arrangements made with the media in order to provide even wider coverage.
широкой паблисити, включая мероприятия для прессы, направленные на дальнейшее расширение освещения происходящего.
Third, SINTNCs ventured abroad to establish a regional or even global coverage of their operations.
Этот фактор в равной степени важен для СИНТНК, действующих как в обрабатывающей промышленности, так и в секторе услуг.
International coverage
Международное освещение дела
Pool coverage
Освещение мероприятий корреспондентскими пулами
Increasing coverage
Расширение охвата
Coverage Report
Отчёт об использовании
A. Coverage
А. Охват
Conference coverage
Освещение работы Конференции
In any case, there is reason to doubt whether media coverage has any such protective effect, and even where coverage is intensive, its positive effect may be doubted.
Заявитель отметил, что он только два раза встречался со своим адвокатом в феврале и марте 2002 года.
In any case, there is reason to doubt whether media coverage has any such protective effect, and even where coverage is intensive, its positive effect may be doubted.
В любом случае есть основания сомневаться в том, имеет ли освещение в средствах массовой информации такое защитное воздействие, и даже в тех случаях, когда имеет место широкое освещение, его позитивное воздействие может быть поставлено под сомнение.
Regulating uncomfortable coverage
Управление неудобным освещением проблемы
Radio France coverage.
Radio France coverage.
Coverage and currency
Охват и обновление данных
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата
Start coverage analysis
Начать анализ использования
Q. Other coverage
Q. Другие виды страхования
Outside report coverage
Не входит вдоклад
Source code coverage browser
Средство просмотра покрытия исходного кода
(e) Debt service coverage
e) обеспечение для платежей в счет погашения задолженности
To improve health coverage.
улучшение охвата медико санитарной помощью.
Inadequate health care coverage.
недостаточное санитарное обеспечение
C. Temporary appointments coverage
Временные контракты сфера охвата
coverage . 20 22 6
информации среди общественности . 20 22 6
On internal audit coverage
По вопросу о сфере охвата внутренней ревизии
Objectives and geographic coverage
Задачи и географический охват
While regional center, Perm city, enyoys 3G coverage and accessible broadband Internet, people in distant villages of Kosa district, for example, can t even use cell phones due to the lack of network coverage.
Если в региональном центре, в городе Пермь, существует 3G покрытие и широкополосной Интернет, то люди в глубинках, таких как в районе Коса, например, не могут пользоваться даже сотовыми телефонами в результате недостаточного покрытия сети.
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues.
Г н Гальярдо (Перу) соглашается, что освещение вопросов реформы отодвинуло на второй план проблемы развития.
Frustration with mass media coverage
Недовольство репортажами традиционных СМИ
United Nations press release coverage
Пресс релизы Организации Объединенных Наций
Prenatal coverage 80 per cent.
охват перинатальной помощью 80 процентов
Obstetrical coverage 50 per cent.
охват акушерской помощью 50 процентов
Vaccination coverage 80 per cent.
охват вакцинацией 80 процентов
(c) Report on medical coverage
c) доклад об охвате медицинскими услугами
Coverage of the Opportunities Programme
Охват по линии Программы обеспечения возможностей
B. Fixed term appointments coverage
В. Срочные контракты сфера охвата
Coverage of major goal areas.
Охват основных областей, в которых достигаются поставленные цели.
Current prevention coverage is inadequate.
Нынешний охват мерами профилактики является неадекватным.
Improved intelligence coverage and techniques.
Повышение эффективности деятельности разведслужб и применяемых ими методов
Claim Contract Coverage Premium Settlement
Урегулирование.

 

Related searches : Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later - Even During - Even Parity - Odd Even - Maybe Even