Translation of "evolving consumer needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumer - translation : Evolving consumer needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Agency's approach to electronic data reporting is evolving, particularly in line with the needs of businesses. | БУДУЩИЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ И ВЫВОДЫ |
Evolving Identities | Меняющееся самосознание |
Mankind Evolving . | Mankind Evolving . |
Evolving creation. | Эволюция творчества. |
This draft article is a provision more suitable to the needs of consumer protection than to the actual needs of commercial transactions | Проект данной статьи в большей степени отвечает интересам защиты потребителей, чем реальным требованиям коммерческих сделок. |
In that way, there would always be an opportunity to adjust to changing circumstances and to evolving needs. | В этом случае у нас всегда была бы возможность приспосабливаться к развивающимся обстоятельствам и изменяющимся потребностям. |
Regular surveys can help in assessing the effectiveness of service delivery and how needs and preferences are evolving. | Регулярные обследования могут способствовать оценке эффективности оказываемых услуг и изменения потребностей и предпочтений. |
China s Evolving Web | Развивающаяся паутина Китая |
An evolving threat | Растущая угроза |
It's not evolving. | Она не развивается. |
Are We Still Evolving? | Продолжает ли человек эволюционировать? |
China s Evolving Economic System | Новая экономическая система Китая |
As a separate company, we are better positioned than ever to meet the evolving needs of our customers around the world. | В качестве отдельной компании мы в лучшем положении, чем раньше, чтобы отвечать на растущие запросы наших клиентов по всему миру. |
Mr. Kozaki (Japan) said that his delegation attached great importance to the redeployment of posts to meet the Organization's evolving needs. | Г н Козаки (Япония) говорит, что его делегация придает огромное значение перераспределению должностей с целью удовлетворения меняющихся потребностей Организации. |
Consequently, wherever possible, posts have been redeployed during the course of the biennium to meet the evolving needs of the Organization. | В соответствии с этим в течение данного двухгодичного периода должности, когда это было возможно, перераспределялись в целях удовлетворения меняющихся потребностей Организации. |
(b) Consumer. | b) потребители. |
Consumer fraud | Обман потребителей |
Consumer goods? | Стоки за потребление? |
Reducing military expenditures makes more funds available to finance development, satisfy consumer demands and meet basic social welfare needs. | Сокращение военных расходов позволяет выделить больше средств для финансирования развития, удовлетворения потребительского спроса и основных социальных потребностей. |
The Director General should respond effectively to Member States' evolving needs, varying the services provided as appropriate to each region in question. | При этом Генеральный директор должен оперативно реагировать на изме няющиеся потребности стран членов в области про мышленного развития, используя при этом широкую дифференциацию в предлагаемых ЮНИДО услугах по регионам. |
The evolving situation in Iraq | Развитие ситуации в Ираке |
Evolving roles and working methods | Меняющиеся роли и методы работы |
So it was evolving upwards. | Так оно и развивалась. |
It provides the essential inputs for other sectors of the economy and produces the end products to satisfy consumer needs. | Она предоставляет основные капиталы для других отраслей экономики и производит конечные продукты для удовлетворения запросов потребителей. |
4. Stresses that the Development Account is one of the appropriate tools to cope with the evolving needs of the global development agenda | 4. подчеркивает, что Счет развития является одним из приемлемых инструментов для удовлетворения меняющихся потребностей, связанных с глобальной повесткой дня в области развития |
Much needs to be learned, however, in today s ever evolving media landscape, and there s always a risk of a campaign having unintended consequences. | Многое еще предстоит узнать, однако, в сегодняшнем постоянно изменяющемся медиа ландшафте всегда есть риск кампании, имеющей непредсказуемые последствия. |
Moreover, it was for the Member States, not the Secretary General, to determine the priorities of the United Nations and its evolving needs. | Более того, именно государства члены, а не Генеральный секретарь определяют приоритеты Организации Объединенных Наций и ее меняющиеся потребности. |
China s Consumer Communism | Китайский потребительский коммунизм |
and Consumer Protection ) | надзора за рынком и защиты потребителей), |
Consumer lending product | Механизм потребительского кредита |
Consumer IR controller | Бытовой ИК контроллер |
GDP Consumer prices | ВВП 0,8 3,6 |
Consumer prices f | Рост потребительских цен f |
What's a consumer? | Что такое потребителя? |
MORE CONSUMER GOODS? | ПОВЕЧЕ СТОКИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕ?!? |
Consumer Price Survey. | Обзор потребительских цен. |
LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly. | ЛАХОР Государственность Пакистана развивается стремительными темпами. |
The Evolving Narrative of the Internet | Продолжая рассказ об Интернете |
The evolving role of the Secretariat. | Эволюционирующая роль Секретариата. |
In fact, this technology's been evolving. | На самом деле, эта технология продолжает развиваться. |
It's a language that's still evolving. | Этот язык всё ещё развивается. |
The WTO, but also the IMF and World Bank, must understand the evolving needs of those societies most vulnerable to the impact of globalization. | Мы должны протягивать руку всему остальному миру, более открыто и убедительно. |
The WTO, but also the IMF and World Bank, must understand the evolving needs of those societies most vulnerable to the impact of globalization. | ВТО, а также МВФ и Всемирный Банк, должны иметь лучшее понимание изменяющихся потребностей тех обществ, которые наиболее чувствительны к воздействию, оказываемому процессом глобализации. |
It will help to streamline the relationship between planning and budgetary processes, as budgets will be set and adjusted in accordance with evolving needs. | Это будет содействовать упорядочению связей между процессами планирования и составления и исполнения бюджета, поскольку бюджеты будут составляться и корректироваться с учетом изменения потребностей |
A more streamlined structure will also mean that the secretariat can be more flexible in responding to the evolving needs of the intergovernmental process. | Более упорядоченная структура позволит также секретариату более гибко реагировать на изменяющиеся потребности межправительственного процесса. |
Related searches : Evolving Needs - Consumer Needs - Meet Evolving Needs - Rapidly Evolving Needs - Evolving Business Needs - Evolving Customer Needs - Ever-evolving Needs - Address Consumer Needs - Meet Consumer Needs - Basic Consumer Needs - Evolving Around - Evolving From - Is Evolving - Constantly Evolving