Translation of "executives and employees" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Executives - translation : Executives and employees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LGBT employees are 85 more likely to be out at companies where senior executives are out (24 versus 13 ). | У ЛГБТ сотрудников на 85 больше шансов в компаниях, где руководители открылись (24 против 13 ). |
Management and Professional levels, and Senior Executives. | Руководящие работники и специалисты, а также работники старшего звена управления. |
The scandal at Enron, in its final days, was that management prevented employees from selling their Enron shares while executives unloaded their own shares. | Скандал вокруг Энрона в последние дни был связан с тем, что руководство компании не позволило работникам продать имевшиеся у них акции, избавившись тем временем от своей доли в компании. |
In the aftermath of the recent financial crisis, some business executives voluntarily reduced their salaries as a means of communicating concern for their employees and public opinion. | После недавнего финансового кризиса некоторые руководящие работники добровольно уменьшали свои зарплаты в качестве средства сдерживания растущего беспокойства в обществе. |
He has been widely noted as an influential figure in how Twitter can be used among C level executives to build a connection with customers, partners and employees. | Он был отмечен в качестве влиятельной фигуры в вопросе как руководители высшего звена могут использовать Twitter для построения отношений с клиентами, партнерами и сотрудниками. |
And the studio executives, they would say, | И представители студии говорят |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
E. Members of the board and key executives | Е. Члены совета директоров и основные руководящие работники |
Corporate executives manage larger companies. | Директора корпораций управляют более крупными компаниями. |
Panamanian Association of Company Executives | Панамская ассоциация руководителей предприятий |
(a) Programme for senior executives | а) Программа для руководителей старшего уровня |
The scope of accountability must expand as well, in order to affect the behavior of executives and non executives alike. | Цель ведения контроля должна быть также расширена, для того чтобы влиять на поведение как руководителей, так и подчинённых таких компаний. |
The five passengers consisted of two Embraer employees, two ExcelAire executives, and The New York Times business travel columnist Joe Sharkey, who was writing a special report for Business Jet Traveler . | Среди пятерых пассажиров были два сотрудника Embraer, два руководителя ExcelAire и корреспондент газеты The New York Times Джо Шарки (), который писал специальный репортаж о деловых путешествиях. |
And how many employees? | А сколько сотрудников? |
That 5 trillion dollars is not money invested in building roads, schools, and other long term projects, but is directly transferred from the American economy to the personal accounts of bank executives and employees. | Эти 5 триллионов долларов не являются денежными средствами, инвестированными в строительстве дорог, школ и других долгосрочных проектов, а непосредственно переведены из американской экономики на личные счета управляющих и сотрудников банков. |
CEB Chief Executives Board for Coordination | ВОЗ Всемирная организация здравоохранения |
CA And how many employees? | CA А сколько сотрудников? |
And more importantly, their employees. | И что более важно, их работников. |
Our subsidizing of bank managers and executives is completely involuntary. | Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит. |
Disney executives asked her to remove it, and she refused. | Руководители Disney попросили её снять, а она отказалась. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
Executives later revealed that Ovation never existed. | Позже оказалось, что пакет Ovation никогда не существовал. |
The executives at these companies told me, | Менеджеры этих компаний сказали мне |
Training of public and private sector executives and senior civil servants including | Обучение руководящих работников государственного и частного сектора, а также ответственных.государственных чиновников, включая |
Though it s unclear what the authorities are demanding exactly as part of the review process, executives and employees at the companies have been summoned to answer questions about their products, specifically their encryption and data storage capacities. | Хотя неясно, что именно власти пытаются выявить, менеджеры и просто сотрудники компаний отвечают на вопросы о продуктах, в частности, о шифровании данных и объёмах хранения данных. |
Employees wear hairnets and nitrile gloves. | Головы работников покрыты сетками для волос, а на их руках одеты нитриловые перчатки. |
Representative organisations of employees and employers. | Представительские работодателей. |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | Мало просто нанять исполнителей. Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими, воплощать в жизнь цели организации, и так далее. |
Marshall argued with the executives about the jacket. | Маршалл обсуждал с руководством вопрос о куртке. |
Advertising executives invent consumerism to soak up overproduction. | Творческие рекламные работники изобретают такое понятие, как стимулирование потребительского интереса, чтобы поглотить так называемый процесс перепроизводства. |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
Section 2 (1) defines a trade union' as, an organisation consisting wholly and in part of more than 30 employees the objects of which include the regulation of relations between employees and employers or employers' organisations or between employees and employees . | В пункте 1 статьи 2 профсоюз определяется как организация, полностью или частично состоящая из более 30 работников, функции которой включают регулирование отношений между работниками и работодателями или организациями работодателей, или же между самими работниками . |
Executives collected generous bonuses, and equity holders were protected by limited liability. | Руководители получили щедрые премии, а держатели акций были защищены ограниченной ответственностью. |
Those executives have global experience in trade in transnational goods and services. | Эти руководители обладают опытом торговли транснациональными товарами и услугами. |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
C. United Nations System Chief Executives Board for Coordination | С. Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций |
They're part time employees. | Они частично занятые служащие. |
We have thirty employees. | У нас тридцать работников. |
I have 13 employees. | У меня 13 работников. |
Related searches : Executives And Directors - Directors And Executives - Executives And Managers - Managers And Executives - Executives And Administrators - Professionals And Executives - Industry Executives - Studio Executives - Executives Compensation - Female Executives - Regional Executives - Leading Executives - Retail Executives