Translation of "exercise of judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exercise - translation : Exercise of judgment - translation : Judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Knowing that any slippage today will need to be dealt with tomorrow, they exercise their best judgment. | Зная, что с любым сегодняшним отставанием придется справляться завтра, они принимают наилучшее решение. |
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
Judgment . | Суждения . |
Flexibility is given to procuring entities to exercise their judgment as to which anticipated procurements to include in the PINs and APPs. | Закупающие организации могут гибко подходить к решению вопроса о том, какие предполагаемые закупки будут включаться в предварительные уведомления или ГПЗ. |
Of course, exercise. | Конечно, тренировка. |
Judgment of 6 November 2003. | Judgment of 6 November 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (judgment of 27 June). |
50 (judgment of 24 May). | 50 (judgment of 24 May). |
Judgment of 15 November 1996. | Решение от 15 ноября 1996 года. |
Master of the Day of Judgment, | (Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния! |
Master of the Day of Judgment, | царю в день суда! |
Master of the Day of Judgment, | Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния. |
Master of the Day of Judgment, | Властелину Дня воздаяния! |
Master of the Day of Judgment, | Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День. |
Master of the Day of Judgment, | властителю дня Суда! |
Master of the Day of Judgment, | Дня Судного Один Он властелин. |
Master of the Day of Judgment, | Держащему в своём распоряжении день суда! |
Default judgment | Заочное решение |
2) Judgment | 2) Рассуждение |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки. |
Exercise of defence rights | Осуществление прав на защиту |
ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91. | 85 ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91. |
The day of judgment has arrived. | Настал судный день. |
This is the Day of Judgment. | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
This is the Day of Judgment. | Это день суда . |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! . |
This is the Day of Judgment. | Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания . |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный день! |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный День настал . |
This is the Day of Judgment. | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
That is the judgment of Allah. | Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Это день суда . |
That is the judgment of Allah. | Таково для вас решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! |
That is the judgment of Allah. | А если мусульманам запрещено находиться с неверующими в браке, то им тем более не дозволено вступать в такой брак. О правоверные! |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! . |
That is the judgment of Allah. | Таково решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания . |
That is the judgment of Allah. | Таково предписание решение Аллаха, которым Он рассудит между вами. |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный день! |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный День настал . |
That is the judgment of Allah. | Таков для вас наказ Аллаха. |
Turkey, Judgment of 25 May 1998. | Европейский суд по правам человека, Курт против Турции, Решение от 25 мая 1998 года. |
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee. | но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки. |
Related searches : Exercise Judgment - Exercise Professional Judgment - Exercise Medical Judgment - Exercise Sound Judgment - Exercise Good Judgment - Exercise Independent Judgment - Confession Of Judgment - Judgment Of Conviction - Judgment Of Dismissal - Suspension Of Judgment - Application Of Judgment - Independence Of Judgment - By Judgment Of