Translation of "extraordinary demand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But for everyone except Bush and those left unemployed by the lag in demand it is an extraordinary opportunity.
Но для всех, кроме Буша, и тех, кто остался безработным из за отставания спроса, такая ситуация представляет исключительную возможность.
Extraordinary.
Поразительно.
Extraordinary.
Необыкновенно.
Extraordinary.
Необычно..
Extraordinary!
Удивительно!
Extraordinary.
Невероятно.
Extraordinary.
У дивительно.
Extraordinary.
Ќи больше, ни меньше.
The Lehman Brothers bankruptcy created an extraordinary and immediate demand for additional bank capital, which the private sector could not supply.
Банкротство Lehman Brothers создало исключительный и немедленный спрос на дополнительный банковский капитал, который не мог предоставить частный сектор.
These were extraordinary circumstances which called for extraordinary measures.
Это были чрезвычайные обстоятельства, и эти обстоятельства потребовали чрезвычайных мер.
Extraordinary People in Extraordinary Times Heroes, Sheroes, and Villains.
Extraordinary People in Extraordinary Times Heroes, Sheroes, and Villains.
It's energy that creates extraordinary interviews and extraordinary lives.
Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни.
You're extraordinary.
Ты необыкновенный.
You're extraordinary.
Ты необыкновенная.
You're extraordinary.
Вы необыкновенный.
You're extraordinary.
Вы необыкновенная.
You're extraordinary.
Вы необыкновенные.
It's extraordinary.
Это просто невероятно.
Something extraordinary..
Чтото исключительное.
Most extraordinary.
Очень странно.
Extraordinary question.
Очень странный вопрос.
Extraordinary. So...
Экстраординарное.
Extraordinary woman.
Необыкновеная женщина.
Cambodia's government and international donors should respond to this demand by launching reform programs that extend beyond the life of the Extraordinary Chambers.
Правительственные и международные дарители Камбоджи должны ответить на этот спрос, запус ив программы реформ, которые выходят за пределы жизни Чрезвычайных Палат.
It's nothing extraordinary.
Ничего особенного.
Something extraordinary happened.
Случилось нечто экстраординарное.
Something extraordinary happened.
Случилось нечто из ряда вон выходящее.
It was extraordinary.
Это было необыкновенно.
It was extraordinary.
Это меняет человека.
(e) Extraordinary measures
е) Чрезвычайные меры
and extraordinary expenses
и чрезвычайные расходы
Isn't that extraordinary?
Разве это не удивительно?
It was extraordinary.
Это было невероятно.
It's pretty extraordinary.
Довольно необычно.
Isn't that extraordinary?
Разве не удивительно?
So, it's extraordinary.
Это удивительно.
It's pretty extraordinary.
Ситуация чрезвычайная.
Well it's extraordinary.
На самом деле это потрясает.
Isn't it extraordinary?
Потрясающе, не правда ли ?
Jeeves. Most extraordinary.
Просто поразительно...
Dr. Scott extraordinary.
Необычно, валериана, не так ли?
Anyway, something extraordinary.
Так или иначе, чтото экстраординарное.
It's quite extraordinary.
Это довольно экстраординарно...
It is awarded for extraordinary brave actions or extraordinary leadership during combat.
Присуждается за выдающуюся храбрость или выдающееся командование во время боевых действий.
Unforeseen and extraordinary expenses
Непредвиденные и чрезвычайные расходы

 

Related searches : Extraordinary Event - Extraordinary Charges - Extraordinary Termination - Extraordinary Meeting - Extraordinary Performance - Extraordinary Costs - Extraordinary Circumstances - Extraordinary Resolution - Extraordinary Maintenance - Extraordinary Depreciation - Extraordinary Good - Extraordinary Commitment - Extraordinary Bonus