Translation of "failure cause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cause - translation : Failure - translation : Failure cause - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It can cause kidney failure. | Он может вызвать почечную недостаточность. |
It can cause kidney failure. | Она может вызвать почечную недостаточность. |
It can cause kidney failure. | Оно может вызвать почечную недостаточность. |
This can cause kidney failure. | Это может вызвать почечную недостаточность. |
That's the cause of his failure. | Вот что стало причиной его неудачи. |
Nevertheless, the cause is not a complete failure. | Тем не менее это не повод для полного провала. |
The primary cause of his failure is laziness. | Главная причина его неудачи лень. |
What is the cause of that dismal failure? | В чем причина такой неудачи? |
Failure to have called that method will cause the test to fail. | Неспособность этот метод приведет к завершению теста с ошибкой. |
No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause of any kind. | ...ни удара, никакой причины, чтобы упасть. |
A probable cause of the collapse of the interbank market is precisely informational failure. | Вероятная причина краха рынка межбанковских операций совершенно точно кроется в недостатке информации. |
The failure of the crops was the major cause of starvation in that region. | Плохой урожай был главной причиной голода в этом районе. |
Another related cause of market failure can be a lack of exclusive ownership rights. | Другой связанной с этим причиной несрабатывания рыночного механизма может быть отсутствие исключительных прав собственности. |
The disease can cause almost total seed failure, affecting both seed yield and qual ity. | Заболева ние может привести к почти полной потере семян, влияя как на урожай, так и на качество семян. |
These cause heart failure by changing either the structure or the functioning of the heart. | В результате сердечной недостаточности возникают гипоксия органов и тканей, ацидоз и другие нарушения метаболизма. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism. | Неспособность принять во внимание внутренние палестинские факторы является основной причиной для пессимизма. |
So a perceived failure may cause a massive, perhaps irreversible, loss of confidence in our politicians. | Поэтому ощутимый провал может стать причиной массовой, возможно необратимой, потери доверия к нашим политикам. |
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people. | Ваше дело обречено на провал. Вы опираетесь на жестокое преследование невинных людей. |
Cause related murder is motivated by failure, unlike purpose related murder, which is prompted by an illicit hope | Это убийство, обусловленное совершением иного деяния, мотивировано неудачей (в отличие от убийства, связанного с достижением иной цели, которое продиктовано преступными помыслами). |
Later we found the leading cause of illness and death in this particular region is through respiratory failure. | Позже мы узнали, что основная причина болезней и смертей в этом регионе это нарушение дыхания. |
No one would even consider it, because no one had a clue that it could cause respiratory failure. | Никто даже не мог предположить именно этот вирус, так как ни у кого не было подозрений, что он может вызывать дыхательную недостаточность. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
Additionally, in both the United States and the United Kingdom it is the most common cause of acute liver failure. | Кроме того, и в США и в Великобритании это наиболее распространённая причина острой печёночной недостаточности. |
The cause of this kind of initiation failure could also include landing in snow or mud especially at long range. | Причины такого рода сбоя с инициированием могли бы включать и приземление в снег или грязь, особенно при стрельбе на большие дистанции. |
The frequent failure to enforce court orders and judgements is an additional cause of concern (article 2 of the Covenant). | Распространение информации о Пакте (статья 2) |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
The lack of financial resources had been the main cause of the failure to achieve an adequate level of general development. | Главной причиной того, что не удается выйти на достаточный уровень общего развития, выступает дефицит финансовых ресурсов. |
It is a failure a failure of imagination. | Это провал, неспособность к воображению . |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах? |
Moreover, any inadequately treated TB becomes multi drug resistant, so that treatment failure can be either cause or consequence of MDR TB. | Более того, любой вирус туберкулёза, к которому было применено неадекватное лечение, становится устойчивым к большинству лекарств, поэтому ошибка в лечении может быть как причиной, так и последствием MDR TB . |
One diagnostic tool is a battery meter, which may increase or decrease your belief that the battery may cause your car failure. | Один из инструментов диагностирования измеритель заряда батареи, который должен увеличить или уменьшить ваше доверие к гипотезе, что автомобиль не заводится из за батареи. |
culture,failure | culture,failure |
Connection failure | Ошибка соединенияComment |
Critical failure | Критическая ошибка |
Installation Failure | Ошибка установки |
Network failure. | Ошибка сети. |
RDP Failure | Ошибка RDP |
Connection Failure | Ошибка подключения |
VNC failure | Ошибка VNC |
rdesktop Failure | Адрес |
KADMOS Failure | Ошибка KADMOS |
Verify failure | Ошибка проверки |
Simulate failure | Имя |
Related searches : Common Cause Failure - Root Cause Failure - Cause Treatment Failure - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause - Direct Cause - Political Cause