Translation of "familiarise myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Familiarise - translation : Familiarise myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the basement four full scale dioramas familiarise visitors with every day life in early 20th century Macedonia.
В подвале музея представлены четыре полномасштабные диорамы, которые знакомят посетителей с повседневной жизнью жителей Македонии в начале 20 го века.
d) Extensive training would be required to familiarise staff, external experts and decision makers with respective tools and mechanisms.
'Транснационачьный Анализ Реформы Профессионачьного Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе
He arrived four hours early to their first studio session, buying time to better familiarise himself with some of her previous work.
Он прибыл на студию за четыре часа до назначенного времени, чтобы лучше ознакомиться с её предыдущими работами.
Myself condemned and myself excus'd.
Себя осудил и сам excus'd.
When the Team visits States by arrangement, relevant officials have the time to prepare and to re familiarise themselves with the various resolutions.
Когда Группа посещает государства по договоренности, соответствующие должностные лица имеют время для подготовки и ознакомления с различными резолюциями.
(3) The Folkeskole shall familiarise the pupils with Danish culture and contribute to their understanding of other cultures and of man's interaction with nature.
3) Folkeskole знакомит учащихся с датской культурой и способствует пониманию ими других культур и взаимодействию человека с природой.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники,
myself.
Salinger.
Myself.
Себе!
Myself?
Себя?
Myself.
Обо мне.
It meant I commit myself. I engage myself.
а означало участвую, присутствую .
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
I'll do it myself. I'll do it myself.
Я сам постелю...
About Myself
Обо мне
By Myself .
By Myself .
By myself?
Сама?
Fuck myself?
Пошел я?
Blaming myself?
Виню себя?
Myself, mainly.
Себе, в основном.
True, myself.
Правда, сам.
By myself?
Самой?
Myself included.
Включая меня.
Enjoy myself.
Веселие!
Amuse myself?
Развлечься?
Except myself.
Кроме себя самого.
About myself.
Меня занимал я сам.
For myself!
За собой!
Heil myself.
Хайль я сам!
Hang myself.
Подвешу.
Kill myself.
Чтобы я покончила с собой.
By myself.
Одна.
Distract myself?
Отвлечь себя?
For myself ..
Джим, это не то, что ты хочешь
Just myself.
Только себя.
Kidding myself?
Обманывать себя?
For myself.
Я за себя воевал.
By myself.
Я сам.
For myself.
Ну, я пошла.
I found it myself and I got into it myself.
Я нашел его сам, и я попал в это сам.
I don't blame myself, but nor to I absolve myself.
Я не виню себя, но и не оправдываю себя.
I believe in myself, and I am answerable to myself.
Я верю в себя и верен только себе.
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.
Today, I finally came to terms with myself I accepted myself.
Сегодня я наконец пришёл к согласию с самим собой, я принял себя.

 

Related searches : Familiarise Myself With - Familiarise With - Familiarise Yourself - Familiarise Themselves - Familiarise Oneself With - Familiarise Yourself With - Familiarise Themselves With - Lose Myself - Identify Myself - Allow Myself - Found Myself - Pride Myself