Translation of "familiarise myself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Familiarise - translation : Familiarise myself - translation : Myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the basement four full scale dioramas familiarise visitors with every day life in early 20th century Macedonia. | В подвале музея представлены четыре полномасштабные диорамы, которые знакомят посетителей с повседневной жизнью жителей Македонии в начале 20 го века. |
d) Extensive training would be required to familiarise staff, external experts and decision makers with respective tools and mechanisms. | 'Транснационачьный Анализ Реформы Профессионачьного Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе |
He arrived four hours early to their first studio session, buying time to better familiarise himself with some of her previous work. | Он прибыл на студию за четыре часа до назначенного времени, чтобы лучше ознакомиться с её предыдущими работами. |
Myself condemned and myself excus'd. | Себя осудил и сам excus'd. |
When the Team visits States by arrangement, relevant officials have the time to prepare and to re familiarise themselves with the various resolutions. | Когда Группа посещает государства по договоренности, соответствующие должностные лица имеют время для подготовки и ознакомления с различными резолюциями. |
(3) The Folkeskole shall familiarise the pupils with Danish culture and contribute to their understanding of other cultures and of man's interaction with nature. | 3) Folkeskole знакомит учащихся с датской культурой и способствует пониманию ими других культур и взаимодействию человека с природой. |
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. | Я предпринял большие дела построил себе домы, посадил себе виноградники, |
myself. | Salinger. |
Myself. | Себе! |
Myself? | Себя? |
Myself. | Обо мне. |
It meant I commit myself. I engage myself. | а означало участвую, присутствую . |
I'm scared of myself, because I know myself. | Я боюсь себя, потому что я знаю себя. |
I'm scared of myself, because I know myself. | Я боюсь себя, потому что я себя знаю. |
I'll do it myself. I'll do it myself. | Я сам постелю... |
About Myself | Обо мне |
By Myself . | By Myself . |
By myself? | Сама? |
Fuck myself? | Пошел я? |
Blaming myself? | Виню себя? |
Myself, mainly. | Себе, в основном. |
True, myself. | Правда, сам. |
By myself? | Самой? |
Myself included. | Включая меня. |
Enjoy myself. | Веселие! |
Amuse myself? | Развлечься? |
Except myself. | Кроме себя самого. |
About myself. | Меня занимал я сам. |
For myself! | За собой! |
Heil myself. | Хайль я сам! |
Hang myself. | Подвешу. |
Kill myself. | Чтобы я покончила с собой. |
By myself. | Одна. |
Distract myself? | Отвлечь себя? |
For myself .. | Джим, это не то, что ты хочешь |
Just myself. | Только себя. |
Kidding myself? | Обманывать себя? |
For myself. | Я за себя воевал. |
By myself. | Я сам. |
For myself. | Ну, я пошла. |
I found it myself and I got into it myself. | Я нашел его сам, и я попал в это сам. |
I don't blame myself, but nor to I absolve myself. | Я не виню себя, но и не оправдываю себя. |
I believe in myself, and I am answerable to myself. | Я верю в себя и верен только себе. |
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой. |
Today, I finally came to terms with myself I accepted myself. | Сегодня я наконец пришёл к согласию с самим собой, я принял себя. |
Related searches : Familiarise Myself With - Familiarise With - Familiarise Yourself - Familiarise Themselves - Familiarise Oneself With - Familiarise Yourself With - Familiarise Themselves With - Lose Myself - Identify Myself - Allow Myself - Found Myself - Pride Myself