Translation of "felt sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Felt - translation : Felt sense - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I felt this sense of peacefulness. | Я ощутила безмятежность. |
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation. | Я ощутил чувство расслабления, закалённого чувством ожидания. |
And I've always felt bad about it, in a sense. | И мне всегда было как то не по себе от этого. |
And I even felt a sense of shame because of that. | Мне даже иногда было стыдно за это. |
But what we lose, I think, is an accurate a felt sense of the sky, a sense of context. | Но я считаю, что мы при этом теряем чувство правильного представления о небе, чувство окружения. |
I stretched my arms and my sore wrists. I felt a sudden sense of victory. | Но потом, коекак, я сумел придать гибкость онемевшим рукам и почувствовал приближение победы. |
Varenka felt pained and ashamed, but at the same time she experienced a sense of relief. | Вареньке было и больно и стыдно, но вместе с тем она испытывала и чувство облегчения. |
As a result, Ghaffar Khan and his followers felt a sense of betrayal by both Pakistan and India. | В результате Хан Гаффар и его сторонники почувствовали себя преданными как Пакистаном, так и Индией. |
It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad. | Это трудно объяснить, но именно в самолете я почувствовала это всеобъемлющее сострадание к Нэд. |
It was very bitter, and he felt ashamed yet mixed with the bitterness and the shame he felt a sense of joy and emotion at the greatness of his own humility. | Ему было горько, ему было стыдно но вместе с этим горем и стыдом он испытывал радость и умиление пред высотой своего смирения. |
However tough things looked in the past, I have never felt such a sense of despair about Palestine and Israel. | Какими бы сложными обстоятельства не казались в прошлом, я никогда ещё не испытывал такого глубокого отчаяния по поводу Израиля и Палестины. |
I wanted to say that because I believe we all felt a sense of solidarity and compassion in that connection. | Я говорю это, полагая, что мы все испытываем солидарность и выражаем в этой связи свое сочувствие. |
It's radically different from the Romanesque that came before, which felt so solid and where your eye was always drawn around that rounded arch back down and we felt the sense of gravity. You felt a sort of rootedness with the Romanesque. | Это радикально отличается от предшествующего романского стиля, где всё очень массивно, где взгляд постоянно возвращается по скруглённой арке вниз, и возникает давящее чувство, вас словно прижимает к земле. |
I felt shy, I felt embarrassed. | Я чувствовала стыд, стеснение. |
He felt like they felt manipulated. | Он почувствовал, как они, что ими манипулируют. |
I never felt that comfortable in the skin of that role because...I just felt like the dialogue that they gave Nancy was so stiff and there was no sense of humour at all. | В короткометражном фильме Крюгер История улицы Вязов () , спродюсированом Крисом Р. Нотарайли и Blinky Productions , рассказывает, почему Крюгер был так одержим Нэнси. |
Levin at once felt the reproach in the look fixed on him, and a sense of repentance because of his own happiness. | Левин тотчас же почувствовал укоризну в устремленном на него взгляде и раскаяние за свое счастье. |
So I felt bad, I felt poor. | Мне стало скверно, я почувствовал себя бедным. |
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | Но мне гадко, я чувствую себя так, словно меня предали, мне стыдно, но главное главное то, что я ощущаю бессилие. |
Felt Pen | Фломастер |
Felt pen. | Felt pen. |
I felt...? | Почувствовала? |
I felt a sense of outrage, guilt sometimes as if we were not able to prevent this situation of war in which Burundi plunged. | Я чувствую возмущение, иногда вину, как если бы мы не смогли предотвратить эту ситуацию войны, в которую погрузилась Бурунди. |
This is both a cause and a consequence of the sense of isolation felt by the country in its relations with the external world. | Именно здесь следует искать причину и следствие чувства изолированности, ощущаемого страной в ее отношениях с внешним миром. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Чувство цели, идеи, причастности. |
Driving home after rehearsal in April 1991, Kiedis felt a profound sense of loss his best friends, Flea and Frusciante, in some form resented him. | В апреле 1991 года, Кидис ехал домой после репетиции, он ощущал гнетущее чувство потери его лучшие друзья Фли и Фрушанте отдалялись от него. |
Sense? | Понятие? |
Sense. | Это разумно. |
He felt miserable. | Он чувствовал себя несчастным. |
I felt dreadful. | Я чувствовал себя ужасно. |
Abbott felt empowered. | Эбботт почувствовал прилив сил. |
I felt it. | Я чувствовал это . |
I felt cold. | Мне было холодно. |
I felt cold. | Я замёрз. |
I felt cold. | Я замёрзла. |
I felt lonely. | Мне было одиноко. |
I felt ill. | Я чувствовал себя больным. |
I felt ill. | Я почувствовал себя больным. |
He felt tired. | Он почувствовал, что устал. |
He felt tired. | Он почувствовал усталость. |
He felt tired. | Он чувствовал себя уставшим. |
I felt bad. | Я сожалел. |
Tom felt weak. | Том чувствовал слабость. |
Tom felt weak. | Том почувствовал слабость. |
Tom felt uneasy. | Том чувствовал себя неудобно. |
Related searches : Felt Sick - Felt That - He Felt - Felt Ill - Felt Asleep - Felt Down - Carbon Felt - Felt Pad - Needle Felt - Felt Ring - Felt Like - Felt Compelled