Translation of "fiscal financing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Financing - translation : Fiscal - translation : Fiscal financing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For another, it would serve as a financing mechanism for coordinated countercyclical fiscal policies. | Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики. |
And, in Europe, the sovereigns must address firmly their financing problems through credible fiscal consolidation. | И в Европе государства должны решительно рассмотреть свои проблемы финансирования, проведя надежную финансовую консолидацию. |
Indeed, the government's market borrowing as a ratio of its total financing needs increased to 66.5 in the current fiscal year, compared to 20.6 in fiscal 1991 92. | В самом деле, займы, которые правительство берет у рынка, как коэффициент полных финансовых потребностей, возросли до 66,5 в текущем финансовом году по сравнению с 20,6 в финансовом году 1991 92 гг. |
In our political response to this crisis, new forms of financing and fiscal burden sharing will have to play a role. | В нашем политическом ответе на этот кризис должны будут играть роль новые формы финансирования и распределения финансовой ответственности. |
Two problems need to be addressed the credibility of Greece s fiscal stabilization program, and how to cover the country s medium term financing gap. | Предстоит столкнуться с двумя проблемами возможность осуществления греческой программы финансовой стабилизации и как закрыть среднесрочный дефицит финансирования страны. |
The US must choose between job creation, which requires a more competitive exchange rate, and cheap financing of its external and fiscal deficits. | США должны выбрать между созданием рабочих мест, что требует более конкурентоспособного обменного курса, и дешевым финансированием своего внешнего и денежного дефицита. |
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth. | Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста. |
Fiscal Policy. | Фискальная политика. |
Fiscal consolidation. | Бюджетно финансовая консолидация. |
Fiscal measures. | Фискальные меры. |
Fiscal Year | Финансовый год |
The current approach concentrating only on the financing needs and fiscal adjustment in 2010, and leaving all the hard choices for later will not work. | Настоящий подход концентрация только на финансовых нуждах и бюджетном урегулировании в 2010 году и оставление принятия тяжелых решений на более позднее время не сработает. |
Among fiscal measures, the reduction of taxes and the granting of tax breaks in selected areas such as venture capital financing were of particular importance. | Среди фискальных мер особое значение имеют снижение налогов и предоставление налоговых льгот в отдельных областях, например в сфере финансирования венчурного капитала. |
America s Fiscal Isolationism | Финансовый изоляционизм Америки |
Fiscal Apocalypse Now | Фискальный апокалипсис сегодня |
Germany s Fiscal Follies | Немецкая налоговая недальновидность |
India s Fiscal Follies | Финансовое безумие Индии |
Shorting Fiscal Consolidation | Снижение консолидации бюджета |
Europe s Fiscal Wormhole | Финансовая червоточина Европы |
Current fiscal year | Текущий финансовый год |
Last fiscal year | Прошлый финансовый год |
Previous fiscal year | Предыдущий финансовый год |
Next fiscal year | Следующий финансовый годUnknown payee |
Country _ Fiscal year _ | Страна . Финансовый год . |
fiscal year 1993). | fiscal year 1993). |
0 Fiscal law | Налоговое право |
fiscal year 2000 2001 to the fiscal year 2002 2003 (table 5). | Таблица 5. |
8. 22 29 April 1994 Fiscal Affairs Revenue enhancement and fiscal management | 8. 22 29 апреля 1994 года Увеличение доходов и налоговое управление |
And, in Europe, the sovereigns must address firmly their financing problems through credible fiscal consolidation. In addition, to support growth, banks must have sufficient capital buffers. | Кроме того, для поддержки роста банки должны иметь достаточные запасы капитала. |
Yet Clinton bravely decided to complete the process of restoring fiscal balance, in part to protect the long term financing of the Social Security retirement program. | Этот подъем налогов, по видимому, внес свой вклад в поражение президента Буша, когда его сменил Билл Клинтон в 1992 году. |
Moreover, it is vital to strengthen China s fiscal positionby mobilizing additional revenues and ensuring that local governments have adequate financing to meet their rising expenditure responsibilities. | Кроме того, важно укрепить финансовое положение Китая, мобилизуя дополнительные доходы и обеспечивая местные органы власти достаточным финансированием для выполнения своих обязательств по увеличению расходов. |
Yet Clinton bravely decided to complete the process of restoring fiscal balance, in part to protect the long term financing of the Social Security retirement program. | Тем не менее, Клинтон набрался смелости и принял решение завершить процесс восстановления бюджетного баланса в частности для того, чтобы защитить долговременное финансирование программы по социальному обеспечению при уходе на пенсию. |
Financing? | Финансирование? |
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary. | Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. |
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary. | Если фискальны правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен. |
Fiscal policy was required. | Требовалась фискальная политика. |
Fiscal prudence is essential. | Абсолютно необходимым является бюджетное благоразумие. |
Computes Italian Fiscal codes | Вычисление итальянских идентификационных номеров налогоплательщика (Italian Fiscal code) по заданному имени, фамилии, полу, дате и месту рождения |
The Fiscal Times adds | The Fiscal Times добавляет |
'Fiscal policy in Indonesia'. | 'Fiscal policy in Indonesia'. |
e. Special fiscal policies | особые виды налоговой политики |
Fiscal and monetary policy | Налоговая и Монетарная Политика |
The OMT scheme s German opponents argue that it is unconstitutional, because it is not monetary policy, but fiscal policy aimed at financing insolvent and lethargic eurozone governments. | Немецкие противники ОМТ утверждают, что она является неконституционной, поскольку представляет не денежно кредитную, а бюджетно налоговую политику, направленную на финансирование неплатежеспособных и вялых правительств еврозоны. |
Project Financing by Co financing Partner and Component | Финансирование проекта в разбивке по партнерам по совместному финансированию и компонентам |
Ideally, the reinvestment of profits, or the absorption of profits by fiscal measures and their utilization for financing development, should provide channels to bolster investment, incomes and savings. | В идеале реинвестирование прибыли, или удерживание прибыли с помощью фискальных мер и ее использование для финансирования развития, должно обеспечивать каналы для стимулирования инвестиций, доходов и сбережений. |
Related searches : Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden - Fiscal Value - Fiscal Risk - Fiscal Contraction - Fiscal Calendar - Fiscal Stability - Fiscal Transfer - Fiscal Discipline - Fiscal Data