Translation of "for active participation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Passive and active participation
Активное и пассивное участие
Second, active participation is expensive.
Во вторых, активное участие дорогостоящий процесс.
Third, active participation is conflictual.
В третьих, активное участие чревато конфликтами.
Active participation by women is encouraged.
Общие сведения о стране
Active participation is a permanent monitoring process.
Активное участие это процесс постоянного контроля.
Active participation ensures the transparency needed for the proper implementation of programmes.
Активное участие обеспечивает транспарентность, необходимая для надлежащего проведения программ.
An approach based on active participation was adopted.
Был избран подход, предполагающий активное и широкое участие в работе.
Active participation and involvement of ACWW Member Societies worldwide.
Общества  члены ВАСЖ во всем мире активно участвуют в соответствующих мероприятиях.
Active participation, higher education and establishment of educational systems for and by indigenous peoples
Активное участие, высшее образование и внедрение собственных образовательных систем
Active participation in United Nations peace keeping efforts has been a priority for us.
Приоритетной задачей для нас является активное участие в усилиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
This involved active participation by ministries and civil society organizations.
В них активное участие приняли представители министерств и организаций гражданского общества.
Additionally, there was a difference between passive and active participation.
Кроме того, существуют различия между пассивным и активным участием.
Japan will continue its active participation in these multilateral forums.
Япония будет и впредь активно участвовать в работе этих многосторонних форумов.
The active participation of civil society is a sine qua non.
Необходимым условием является активное участие гражданского общества.
Active community participation lies right at the heart of sustainable development.
В этом нуждаются как широкая общественность, так и политики.
The active participation of women in this process had a direct impact on women's increased participation in policymaking.
Активное участие женщин на этапе составления этого доклада оказало прямое влияние на расширение участия женщин в процессах формирования политики.
Active participation, higher education and establishment of educational systems for and by indigenous peoples 68 75 17
собственных образовательных систем 68 75 23
27. CIREFCA established the conditions for an increase in the active and visible participation of humanitarian NGOs.
27. МКЦАБ создала условия для активизации и расширения участия гуманитарных НПО.
The active participation of these organizations in contributing to the pool is important.
Активное участие этих организаций в общих усилиях имеет важное значение.
In many countries women are still excluded from active participation in public life.
Во многих странах мира женщины по прежнему исключены из активного участия в общественной жизни.
With the active participation of European experts, training courses are being conducted for the teaching staff of educational establishments.
При активном участии европейских экспертов проводятся тренинги для преподавательского состава учебных заведений.
There is scope for more active participation of children and young people in the preparation of poverty reduction strategies.
Существуют возможности для более широкого привлечения детей и молодежи к разработке стратегий сокращения масштабов нищеты.
He also wants more active participation of the local youth in technology development issues.
Также он хочет более активного участия местной молодежи в вопросах развития технологий.
The active participation and engagement of the administering Powers was crucial in this process.
Активное участие и вовлечение управляющих держав в этот процесс являются принципиально важными факторами.
Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness.
Повышению осведомленности в этом отношении также содействовало активное участие в этой работе женских организаций на местном уровне.
The Philippines deeply appreciates the active participation of Member States in this open debate.
Филиппины высоко ценят активное участие государств членов в этих открытых прениях.
To be a success, the process requires the active participation of all Member States.
Чтобы этот процесс был успешным, потребуется активное участие всех государств членов.
Her delegation pledged its active participation and support towards the attainment of those goals.
Ее делегация заявляет, что она будет активно участвовать в осуществлении этих целей и поддерживать этот процесс.
The reporting system should now be improved to ensure more active participation in it.
Сейчас необходимо усовершенствовать систему представления отчетов, с тем чтобы обеспечить более активное участие в ней государств.
No sustainable development was possible without the active participation of both men and women.
Устойчивое развитие возможно лишь при условии активного участия как мужчин, так и женщин.
Finally, I would like to thank all delegations for their active participation and their constructive spirit during the informal consultations.
И наконец, хотел бы выразить признательность всем делегациям за их активное участие и деловой настрой во время неофициальных консультаций.
The secretariat may seek active participation and support from the groupings concerned, their member States and UNDP for that purpose.
Для этого секретариат может предлагать соответствующим группировкам, их государствам членам и ПРООН принять активное участие в данной работе и оказать содействие
In that context, Benin intends to pursue its policy of active participation in peacekeeping operations.
В этой связи Бенин намерен проводить свою политику активного участия в миротворческих операциях.
Special attention must be given to ensuring the active participation of women in the process.
Особое внимание следует уделять обеспечению активного участия женщин в этом процессе.
(f) Adopt teaching methods that encourage child centred learning and more active participation by children
f) применять методы обучения, в которых поощряются индивидуальный подход и более активное участие ребенка
This required their active participation in reviewing and developing proposals on issues even between meetings
Это требует их активного участия в анализе и разработке предложений по соответствующим вопросам даже в периоды между проведением совещаний
This approach includes active participation of refugee women, men, girls and boys of diverse backgrounds.
Этот подход предусматривает активное участие беженцев женщин, мужчин, девочек и мальчиков, которые являются выходцами из различных социальных и культурных слоев.
Participation implies an active role in the design, implementation and monitoring of poverty reduction strategies.
Речь идет об активном участии в разработке и осуществлении стратегий по сокращению масштабов нищеты и в контроле за их осуществлением.
Creating confidence in post conflict societies requires the active participation and deliberate involvement of women.
Создание доверия в постконфликтном обществе требует активного участия и специального вовлечения женщин.
(b) The active participation of programme managers should be sought when developing or changing systems.
b) необходимо добиваться активного участия руководителей программ в процессе разработки и изменения таких систем.
The active participation of non governmental organizations in the democratization process should also be encouraged.
Следует также приветствовать активное участие неправительственных организаций в процессе демократизации.
Moreover, the reporting system itself might be improved, in order to secure more active participation.
Кроме того, можно было бы усовершенствовать и саму систему, с тем чтобы обеспечить более активное в ней участие.
Fifth, active participation means external monitoring and thus holds the authorities accountable for the results of each of the processes involved.
В пятых, активное участие представляет собой форму внешнего контроля, а значит, органам власти придется отчитываться по результатам любого из соответствующих процессов.
For any peace keeping operation to be truly representative of the international community, the active participation of developing countries is critical.
Для любой операции по поддержанию мира, чтобы она была действительно представительной со стороны международного сообщества, необходимо активное участие развивающихся стран.
In such cases, active participation is a precondition for the success of the programme and thus for compliance with the principle of good governance.
В таких ситуациях активное участие является непременным условием успешного осуществления соответствующих программ и, как следствие, соблюдения принципа благого правления.

 

Related searches : Active Participation - Promote Active Participation - For Participation - Requirements For Participation - Prerequisite For Participation - Ask For Participation - Open For Participation - Motivation For Participation - Condition For Participation - Confirmation For Participation - Call For Participation - Application For Participation - Request For Participation - Apply For Participation