Translation of "for better comfort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Better - translation : Comfort - translation : For better comfort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort? | Сейчас не время для шуток и отдыха |
Comfort And what is comfort? | Отрада. А что значит отрада ? |
Your prayer is comfort for them. | Молись за них, ибо твои молитвы успокоение для них. |
Your prayer is comfort for them. | Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. |
Comfort, comfort my people, says your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
You didn't come to me for comfort. | И не за утешением ты ко мне пришёл. |
Things have been arranged for our comfort. | Всё это было сделано для нашего спокойствия. |
People become accustomed to a level of comfort, and hope to move up to something even better. | Люди привыкают к определенному уровню комфорта и надеются достигнуть еще больших вершин. |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
Comfort Tom. | Утешь Тома. |
What comfort. | Какие удобные. |
Solid comfort. | Конечно, не слишком удобно, но... |
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what | Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что |
Comfort Emulsion Cleanser | Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O ) |
Comfort stays whole. | Удовлетворение остается без изменений. |
Some comfort, nurse. | Некоторые комфорт, медсестра. |
(Ray Comfort) No. | (Рей Комфорт) Нет. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
You're a comfort. | Умеешь утешить. |
That's a comfort. | Нет, других нет. Это утешительная новость! |
Sister... have comfort. | Сестра, утешьтесь. |
It's a comfort. | Мне хорошо так. |
For better, for worse. For better, for worse. | В радости и горе. |
The growth In demand of iso lating and energy saving materials, related to the customers' needs for better comfort and quality, creates new potential opportunities for business activities of KSEP. | Рост спроса на изолирую щие и энергосберегающие материалы, связанный с потребностью клиентов в ком форте и качестве, создает новые возможности для деловой деятельности КЗСО. |
'There is nothing for me to grieve for or seek comfort about. | Мне не о чем сокрушаться и утешаться. |
Oh, for my husband, for my dear Lord Edward. Comfort, dear madam. | Могу я затопить весь мир слезами о милом муже, о моем Эдварде! |
They need personal comfort. . | Им нужен личный комфорт. |
I live in comfort. | Я живу в комфорте. |
He lives in comfort. | Он живет в комфорте. |
She lives in comfort. | Она живет в комфорте. |
It's called the Comfort. | Comfort , значит успокоение . |
Mom's comfort when sorrow. | Мама комфорт при горе. |
(Ray Comfort) What's that? | Посмотрите на генетику колюшковых. |
You're a great comfort. | Спасибо, утешили. |
This level of annual borrowing is far too high for comfort. | Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно. |
There is another source of solace and comfort for all this. | Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом. |
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing. | И помолись обратись с мольбой за них, ведь твоя молитва мольба успокоение для них, а Аллах слышащий (каждую мольбу и речь) (и) знающий (положение и намерение Своих рабов)! |
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing. | И молись над ними, ведь твоя молитва успокоение для них, а Аллах слышащий, знающий! |
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing. | Молись за них, ибо твои молитвы успокоение для их душ , ибо Аллах слышащий, знающий. |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | если (только) не по милости от Нас и (Нашему дозволению им для) пользования (мирскими благами) до определенного времени смерти . |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | если не по милости от Нас и пользованию до времени. |
And they believed, therefor We gave them comfort for a while. | И уверовали они, и отсрочили Мы им до времени. |
Unless by mercy from Us and as comfort for a while. | если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени. |
And they believed, therefor We gave them comfort for a while. | Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени. |
Related searches : Better Comfort - For Additional Comfort - Built For Comfort - Designed For Comfort - For My Comfort - For Your Comfort - Padded For Comfort - Comfort For You - For Better Coverage - Better Account For